Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Interprete (lingua) - Wikipedia

Interprete (lingua)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Un interprete, inteso come conoscitore di una lingua straniera è una persona che, a differenza di un traduttore traduce oralmente (o tramite segni nel caso delle lingue dei segni) da una lingua di partenza verso una lingua d'arrivo.

L'interpretazione è caratterizzata non solo dall'evanescenza della lingua orale, ma anche dalla mimica, dalla gestualità e da buone conoscenze di retorica e di scioltezza e comprensione della lingua parlata.

In Italia, come anche in Germania e in Austria, non esiste alcun albo ufficiale per gli interpreti (e anche per i traduttori), come invece accade per esempio con i medici, gli avvocati o gli ingegneri.

Indice

[modifica] Modalità

Si distinguono fondamentalmente due modalità: l'interpretazione simultanea e consecutiva. Durante l'interpretazione simultanea l'interprete traduce simultaneamente il discorso dell'oratore dalla lingua originale nella lingua d'arrivo. L'interprete (solitamente si tratta però di almeno due interpreti che si alternano ad intervalli regolari, genericamente di circa 30 minuti) svolge il suo lavoro in una cabina isolata acusticamente dal resto della sala, utilizzando cuffia e microfono. La contemporaneità delle azioni di ascolto, traduzione ed enunciazione, quasi sempre di testi altamente tecnici o retoricamente complessi, rende necessaria una percorso formativo specifico che, oltre allo studio linguistico di alto livello, contempli anche lo studio e la pratica di questa disciplina. L'interpretazione consecutiva invece non si avvale di nessun altro strumento se non il blocco per gli appunti dell'interprete. Questo ascolterà porzioni di testo della durata variabile (solitamente da pochi minuti fino a 10-12) prendendo notizie (prise de note) per poi ricostruire l'intero discorso al termine dell'intervento dell'oratore.

[modifica] Formazione

La formazione dell'interprete ha luogo presso istituti universitari o parauniversitari (in Italia i corsi di laurea più rinomati sono quelli di Trieste e Forlì). E' volta al perfezionamento delle conoscenze linguistiche sia della lingua madre che delle lingue di lavoro, come anche di elementi di sostegno come la presa di appunti (per l'interprete di consecutiva), elementi per l'esercizio della memoria e lo studio di materie ausiliarie come diritto, medicina o economia. Inoltre vengono normalmente considerati anche alcuni aspetti della teoria dell'interpretazione.

[modifica] Storia

Nel XVIII secolo erano principalmente motivi economici e con finalità commerciali che spingevano l'istituzione di scuole per la formazione degli interpreti. La definizione interprete rimase tuttavia vaga fino al 1945, dato che fino ad allora veniva confusa con il termine traduttore. Solo dopo il 1945 e con la fondazione delle grandi organizzazioni internazionali si può parlare di una delineazione precisa del ruolo dell'interprete come mediatore orale tra due parlanti una lingua non comune. In Germania il primo corso di laurea specifico per la formazione di interpreti venne aperto nel 1887 all'Università di Berlino presso il Seminario di Lingue Orientali, in vista dell'allargamento coloniale dell'Impero Tedesco.

[modifica] Interprete consigliere

Presso le grandi conferenze internazionali in cui vengono normalmente richiesti degli interpreti è solitamente richiesta la presenza di un interprete consigliere che aiuti il collega in caso di difficoltà. È equiparato al collega che fornisce il servizio nei confronti del datore di lavoro.

[modifica] >Collegamenti esterni

Formazione universitaria, SSLIMIT, Forlì Formazione universitaria, SSLIMIT, Trieste

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com