Lažni prijatelji
Izvor: Wikipedija
Lažni prijatelji riječi su istog ili sličnog izraza u dva ili više jezika, a različitog značenja.
[uredi] Hrvatsko-ruski lažni prijatelji
- banka (банка) = kutija
- bolje (более) = više
- brak (брак) = ološ
- deva (дева) = djeva
- grudast (грудастая) = s velikim grudima
- hlad (холод) = hladnoća
- iskustvo (искусство) = umjetnost
- jagoda (ягода) = boba, bobica
- korica (корица) = cimet
- kovčeg (ковчег) = lađa
- kuća (куча) = hrpa
- lijen (лень) = lijenost
- lula (люлька) = kolijevka
- ljekarstvo (лекарство) = lijek
- majka (майка) = majica
- meč (меч) = mač
- mir (мир) = svijet
- mraz (мразь) = gad, izmet
- nagao (наглый) = bezobrazan
- obraz (образ) = slika, način
- pamet (память) = pamćenje
- para (пара) = nekoliko
- pisati (писать) = mokriti
- ponos (понос) = proljev
- povijest (повесть) = novela
- puška (пушка) = top
- riječ (речь) = govor
- rok (рок) = sudbina
- rodbina (родина) = domovina
- sad (сад) = vrt
- sklad (склад) = skladište
- slovo (слова) = riječ
- stolica (столица) = glavni grad
- strana (страна) = zemlja
- studeni (студень) = hladetina
- sutra (с утра) = ujutro
- štuka (штука) = komad
- trudan (трудный) = težak
- tuča (туча) = oblak
- vješt (вещь) = stvar
- voće (овощи) = povrće
- vrag (враг) = neprijatelj
- vrijedan (вредный) = štetan
- zahod (заход) = zalazak
- zavod (завод) = tvornica
- život (живот) = trbuh
[uredi] Hrvatsko-poljski lažni prijatelji
- banka (bańka) = kanta
- bjelina (bielizna) = rublje
- brak (brak) = mana, ološ
- doba (doba) = dan
- dodatni (dodatni) = pozitivan
- dvorac (dworzec) = kolodvor
- dinja (dynia) = tikva
- divan (dywan) = sag
- godina (godzina) = sat
- jagoda (jagoda) = boba, bobica
- jutro (jutro) = sutra
- listopad (listopad) = studeni
- obraz (obraz) = slika
- puška (puszka) = kutija
- rano (rano) = ujutro
- srpanj (sierpień) = kolovoz
- sklad (skład) = skladište
- slovo (słowo) = riječ
- stolica (stolica) = glavni grad
- štuka (sztuka) = komad
- tuča (tęcza) = duga
- trudan (trudny) = težak
- vrag (wróg) = neprijatelj
- već (wiec) = skup
- vrijedan (wredny) = gadan, odvratan
- zahod (zachód) = zapad
- zavod (zawód) = poziv
- žito (żyto) = žito