Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
שיחה:שד טסמני - ויקיפדיה

שיחה:שד טסמני

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תוכן עניינים

[עריכה] ביקורת עמיתים

תהייה לגבי התעתיק: מדוע המדינה היא טזמניה ואילו בעל החיים הוא שד טסמני? גברת תרד 22:22, 20 בספטמבר 2006 (IDT)

נראה שכך מקובל לגבי בע"ח במדינה: כך הוא מופיע בערך טורפי כיס וחיות כיס, וגם זאב טסמני וטאז השד הטסמני ולא טזמני. מחיפוש "טסמני" בוויקי נראה שבנוגע לבע"ח כל האזכורים מופיעים בצורה עם ה-ס'. ‏pacmanשיחה 22:26, 20 בספטמבר 2006 (IDT)
ומה לגבי ההיפך? הרי הערך הוא טסמניה. גושניק יקר 22:35, 20 בספטמבר 2006 (IDT)
לא הבנתי. ‏pacmanשיחה 16:15, 21 בספטמבר 2006 (IDT)
יוני כבר הבין ושינה. (ראה את השינוי האחרון בערך) גושניק יקר 16:31, 21 בספטמבר 2006 (IDT)
עכשיו הבנתי, שיניתי בכל שאר הערך. ‏pacmanשיחה 16:34, 21 בספטמבר 2006 (IDT)

[עריכה] טאז

"ככל הנראה, השד הטסמני בעולם כולו השד הטסמני מזוהה בעיקר..." - מה ניסת להגיד? --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 16:38, 21 בספטמבר 2006 (IDT)

תוקן. ‏pacmanשיחה 16:46, 21 בספטמבר 2006 (IDT)

[עריכה] הערות

  1. "כולל כבשים וצאן". אי אפשר לומר פשוט צאן? (=כבשים ועזים).
  2. "ורבים המיוחסים להם" לא הבנתי.
  3. "האכילה היא מאורע חברתי אצל השדים הטסמנים, ורבים המיוחסים להם מקורם בעצם בסעודה צעקנית שבה משתתפים פרטים רבים" או "אף על פי שלעיתים מספר פרטים יאכלו יחד מזון, אולם הם יעדיפו לעשות זאת בגפם"?
  4. הורדתי קישור לאנגלית, זה לא נהוג.
  5. "ובשנת הוערכה" לא כתוב איזו שנה.
  6. "השד הטסמני האחרון שידוע שחי מחוץ לגבולות אוסטרליה" משפט שנסתר שורה אחר כך.

גושניק יקר 17:27, 21 בספטמבר 2006 (IDT)

  1. תודה על הההערות, יתוקנו בקרוב. ‏pacmanשיחה 17:28, 21 בספטמבר 2006 (IDT)
  2. ועוד אחת: טסמניים או טסמנים?

גושניק יקר 17:31, 21 בספטמבר 2006 (IDT)

  1. לא יודע. ‏pacmanשיחה 17:32, 21 בספטמבר 2006 (IDT)
אמור להיות: שדים טסמניים (אם לכך כוונה השאלה).

[עריכה] תשובות

  1. תוקן.
  2. כנ"ל.
  3. זה לא סותר; הם בהחלט מעדיפים לאכול בגפם, אך כשמתקבצים מספר שדים טסמנים לארוחה משותפת אכן נוצר מאורע חברתי - לא חיובי דווקא: "מאורע חברתי" כולל קרבות על המזון אך גם תקשורת בין הפרטים.
  4. טוב.
  5. תוקן.
  6. יתוקן. ‏pacmanשיחה 17:46, 21 בספטמבר 2006 (IDT)

[עריכה] שתי הערות

  1. מה זה מין יחידאי?
  2. לשתי תמונות בערך: תמונה:Tasmanina Devil development heb.jpg ו-תמונה:Taz The Tasmanian Devil.png הקישור לאנגלית שבור, כך שלתמונה אין רשיון.

מלבד זאת, הערך נהדר ומעניין. איתמר ק. 00:55, 22 בספטמבר 2006 (IDT)

  1. הכוונה לבעלי חיים החיים לרוב לבדם, בניגוד לבעלי חיים חברתיים או כאלה החיים בלהקות.
  2. מקור התמונה הראשונה: w:Image:Tasmanina Devil development.PNG; מקור התמונה השנייה: w:Image:Taz, The Tasmanian Devil.png. ‏pacmanשיחה 01:08, 22 בספטמבר 2006 (IDT)

[עריכה] הערה לסבב ההגהה שלי

במשפט הבא:
צמצום האוכלוסייה מהווה גם בעיה ◘אקולוגית, מאחר שכפי הנראה נוכחות המין באקוסיסטמית היערות הטסמנית דוחקת את אוכלוסיית השועל המצוי
המילה "אקוסיסטמית" נראית לי מוזרה. לאיזו מילה התכוונת? האם ל"אקוסיסטמת"? אקוסיסטמיית? או שמא: באקוסיסטם של היערות הטסמניים? (דרך אגב, מה פשר הסימן חמש מילים לאחר תחילת השורה?) אלדדשיחה 14:22, 22 בספטמבר 2006 (IDT)

תודה על ההגהה. הכוונה לאקוסיסטמה. אין לי מושג איך הסמל הזה הגיע - הסרתי אותו. ‏pacmanשיחה 15:12, 22 בספטמבר 2006 (IDT)
בשמחה. למרות הדיון שלנו כאן, השארת בערך את המילה "אקוסיסטמית", שנראית לי שגויה, כפי שכתבתי. האם כדאי לשנות ל:-
נוכחות המין באקוסיסטמה של היערות הטסמניים דוחקת את אוכלוסיית וגו'?
אם כן, אנא תקן. אם לא - תקן למשהו אחר. "אקוסיסטמית" נראה שגוי על פניו (לדעתי, לפחות, אלא אם כן עדיין לא הבנתי את הסברך). אלדדשיחה 15:28, 22 בספטמבר 2006 (IDT)
אשנה כפי הצעתך - "נוכחות המין באקוסיסטמה של היערות הטסמניים דוחקת את אוכלוסיית...". ‏pacmanשיחה 17:36, 22 בספטמבר 2006 (IDT)

[עריכה] עוד הערות

[עריכה] מראה

  • "בשונה מרוב חיות הכיס, רגליו הקדמיות של השד הטסמני ארוכות מעט מאלה האחוריות, והוא יכול לפרוץ במרוצה פתאומית במהירות מרשימה של 13 קילומטרים לשעה." - יש כאן את הבעיה הבסיסית שיש בערכים רבים: חוסר קנה מידה. כל מי שרץ עם הליכון יודע ש-13 קמ"ש זה לא בשמיים עבור ספרינט (וכאן לא ברור אם מדובר בספרינט או בריצה ארוכה) ומי ששמע על צ'יטה יודע ש-13 קמ"ש רחוק מלהיות הכי מהיר בטבע. לכן השאלה היא מדוע המהירות מרשימה - כלומר, אל מי משווים אותה? לחיות כיס אחרות? כמה מהר הן רצות?
  • "לשד הטסמני שפם ארוך בפניו; השפם עוזר לו לאתר את טרפו כשהוא מחפש מזון בלילה ולאמוד את המרחק של שדים טסמניים אחרים במהלך החיפוש אחר מזון והשיטוט בטריטוריה שלו" - אולי זה נובע מחוסר ההבנה שלי בבעלי חיים, אבל איך השפם עוזר לו בכך?
  • "ניתוח של עוצמת הנשיכה של יונקים שונים, בהתחשב בממדי גופם, מראה כי לשד הטסמני הנשיכה החזקה ביותר מכל היונקים החיים כיום" - דוגמה נאה לאיך כן צריך להציג נתונים.
  • "גם אורך הזנב בינוני (25 סנטימטרים בממוצע)" גם חוזרים כאן על הנתון, וגם לא ברור ביחס למה נלקח הממוצע - ביחס לכל חיות הכיס, קטנות כגדולות? ביחס לגודל הגוף של השד?

[עריכה] רבייה ומחזור חיים

  • הכל טוב ויפה, אבל איפה אומרים מה תוחלת החיים של השד?
  • "הנקבות עסוקות בגידול הגורים ללא הרף, אולם באופן מצטבר הן מקדישות לגידול כשישה שבועות רצופים בשנה." זה משפט ממש לא ברור. אם הן עסוקות בגידול ללא הרף לכל אורך השנה, הן משקיעות 52 שבועות בשנה. אם הן משקיעות קצת זמן בכל יום שמצטבר לשישה שבועות בסך הכל, הם לא "רצופים".

[עריכה] אקולוגיה, התנהגות ואורח חיים

  • "לעתים קרובות הרבה יותר משהם צדים בעלי חיים שעדיין חיים" - מרגיש קצת מוזר; האם אפשר לצוד בעל חיים מת?
  • "מסיבה זו, זכה השד הטסמני להכרת תודה מחקלאים מקומיים" - אני מניח שאין כאן סתירה אבל כדאי לזכור שעל פניו זה מתנגש עם הטענה הקודמת לפיה הם הושמדו בגלל שהם מזיקים לחקלאות.
  • "גילה כי הם משתמשים ב-20 תנוחות גוף - כולל הפיהוק חושף השיניים הידוע לשמצה" - למה ידוע לשמצה? האם יש כאן בדיחה פרטית שקורא הערך לא מבין? לא דובר על הפיהוק קודם לכן.

[עריכה] סכנת הכחדה ושימור

  • "טסמניה בפרט ואוסטרליה בכלל אסרו על ייצוא שדים טסמניים אל מעבר לגבולות המדינה." - לא היה מזיק לומר מדוע.

[עריכה] בתרבות

  • "אלו השדים הטסמניים היחידים החיים כיום מחוץ לגבולות אוסטרליה" - האם לא נכון לסייג כאן ל"הידועים"? הברחות של בעלי חיים הם דבר ידוע ומוכר.
  • "התכונות היחידות שחולק "טאז" עם השד הטסמני הן תיאבונו הרעבתני והתנהגותו הביישנית." - האמנם? טאז צורח וצווח (וזה מאפיין מזהה בולט שלו), ובערך נכתב שגם השד הטסמני עושה זאת בזמן סעודה המונית.

גדי אלכסנדרוביץ' 07:44, 5 באוקטובר 2006 (IST)

[עריכה] הערות בתום התחרות

הערה: ההערות הבאות נכונות לגירסה שהייתה בתום 25 בספטמבר וייתכן שחלקן תוקנו כבר. בגלל חוסר זמן אינני יכול לבדוק כעת שוב את הגירסה העדכנית של כל הערכים אז אני מדביק כאן את הערותי במלואן:

  • אין ויקילינק או לפחות הסבר ל"יחידאי" במשמעות שבה משתמשים פה.
  • יש להקפיד על "בראשית ברא". זה חוזר בערך.
  • להוסיף ש השיעבוד במקומות רבים.
  • "השד הטסמני הושמד מרובם המוחלט של שטחי אוסטרליה כ-400 שנים לפי בואם של המתיישבים האירופאים". לא מוסבר כיצד יודעים את זה. אין מאובנים בני 600.
  • מה מקור שמו?
  • גידולים לא תקינים - טעות תרגום, צ"ל סרטניים
  • לכידת והעברת פרטים - עברית. צ"ל לכידת פרטים והעברתם
  • כדאי להוסיף קישור לאתר המצוין של גן החיות של סן דיאגו.
  • להזיז סימוכין מתחת לראו גם/קישורים?
odedee שיחה 20:31, 5 באוקטובר 2006 (IST)
"כ-400 שנים לפי בואם " הכוונה ל"לפני"? motyka שיחה 18:50, 6 באוקטובר 2006 (IST)

[עריכה] הערות שלי

  • ראיתי שיש בלבול בערך בין Sarcophilus harrisii לבין Sarcophilus laniarius. לפי הכתוב בערך, הסוג השני נכחד כבר, ולכן המאמר דן ב-harrisii (בפסקה הראשונה והתבנית בצד שמאל כתוב laniarius).
  • כל השמות באנגלית באלכסון בניגוד למדיניות לא לכתוב באלכסון באנגלית למעט מקרים מיוחדים (כמו שהטקסט מוקף בטקסט אחר באנגלית), יש לבדוק האם בספרות המדעית, גם בטקסט עברי (בניגוד לטקסט אנגלי שם זה מובן מאליו) נהוג לכתוב שמות מינים לטיניים באלכסון?
    • למען האמת - חובה לכתוב שמות לטינים של מין וסוג באותיות מוטות. בערכים שבהם הדבר לא מיושם - זו טעות. --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 21:50, 6 באוקטובר 2006 (IST)
  • "הרבייה שלהם היא פוליאנדרית, משמע שהנקבות מזדווגות עם מספר זכרים בתנאי שלא הופרו בפעם הראשונה" - האם הכוונה היא "כל עוד לא הופרו" במקום "בתנאי שלא הופרו בפעם הראשונה"? כלומר, לפי הטקסט הנוכחי, אם הן לא הופרו בפעם הראשונה אלא בשנייה הן ימשיכו, ויותר הגיוני שהן יפסיקו ברגע שהופרו.

צהוב עולה 21:44, 6 באוקטובר 2006 (IST)

    • כתוב "השד הטסמני האחרון שידוע שחי מחוץ לגבולות אוסטרליה מת בקליפורניה שבארצות הברית בשנת 2004, אך ממשלת טסמניה שלחה בשנת 2005 זוג שדים טסמניים לגן החיות של קופנהגן, כמתנה לרגל הולדת הבן הראשון פרידריך נסיך הכתר של דנמרק ואשתו מארי, טסמנית במוצאה[16]. אלו השדים הטסמניים היחידים החיים כיום מחוץ לגבולות אוסטרליה." אם כך, בעצם השד שמת בשנת 2004 הוא לא השד האחרון שחי מחוץ לגבולות אוסטרליה - יש לשנות את הניסוח. צהוב עולה 21:48, 6 באוקטובר 2006 (IST)
      • כתוב: "מחלת הגידול בפני השד הסטמני" (DFTD - Devil Facial Tumour Disease). האם זהו התרגום המוכר של המחלה? אם לא, יש לכתוב משהו כמו DFTD‏ (Devil Facial Tumour Disease; בתרגום חופשי: מחלת הגידול בפני השד הטסמני) צהוב עולה 21:50, 6 באוקטובר 2006 (IST)

[עריכה] נערך

הערך נערך לפי הההערות של גדי, עודד וצהוב עולה, וטיפלתי ברוב הבעיות שהועלו. ‏pacmanשיחה 18:21, 9 באוקטובר 2006 (IST)

  • כתבת פעמיים "לפי בואם" ולא הבנתי למה ("במשךלפי בואם הזמן", "Reproduction, Breeding and Growth of Pouch Young. Australian Journal of Zoology לפי בואם18:63-70"). גם כתבת "מת בקליפורניה מחלת הגידול בפני השד הסטמנישבארצות הברית בשנת 2004". אולי הייתה לך בעיה בדפדפן?
  • האם יחידאי זה לא מיוחד, unique? צהוב עולה 18:45, 9 באוקטובר 2006 (IST)

תשובות:

  • באמת שאין לי מושג איך המשפטים האלה התערבבו, תכף אתקן.
  • לא; הכוונה לבעל חיים שחי את רוב השנה לבדו (לרוב כל השנה מלבד תקופת הרבייה). ‏pacmanשיחה 18:49, 9 באוקטובר 2006 (IST)

[עריכה] הצעת הוספה למומלצים

הועבר מויקיפדיה:ערכים מומלצים/הוספה למומלצים 12:13, 13 באוקטובר 2006 (IST)

ערך שהתמודד בתחרות, ולדעתי הערך נפלא, מעניין וכתוב מצויין. עבודה יפה מאוד של פקמן.

  • בעד סקרלט 20:31, 5 באוקטובר 2006 (IST)
  • בעד ירון 22:34, 5 באוקטובר 2006 (IST)
  • בעד. ‏odedee שיחה 00:49, 6 באוקטובר 2006 (IST)
  • בעד זהר דרוקמן - אהמ - שלום עולמי 21:22, 6 באוקטובר 2006 (IST)
  • בעד דרור 21:24, 6 באוקטובר 2006 (IST)
  • בעד אלדדשיחה 21:25, 6 באוקטובר 2006 (IST)
  • נמנע אני לא רוצה להצביע, רק לציין פה שהערות בדף השיחה מחכות זמן רב לתיקון. צהוב עולה 01:45, 9 באוקטובר 2006 (IST)
  • בעד . קראתי ואהבתי. דני. Danny-w

הוסף

[עריכה] תעתיק

כידוע, התעתיק הנכון כפי שציינו הוא 'טזמניה' לפי האקדמיה ללשון עברית. פירטתי יותר בשיחה:טזמניה. אעביר גם פה וגם בזאב ט[ס]זמני. משה.מ. 16:28, 5 בנובמבר 2006 (IST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com