Karel Procházka
El Vikipedio
Karel PROCHÁZKA (proĥaska) (1-a de oktobro 1880 - mortis en 1957) estis ĉeĥa esperantisto, landa konsilisto en Prago, kun Vladimír Tobek tradukis "Avineto" de Božena Němcová, kun Eduard Kühnl aŭtoris lernolibron kaj vortaron kaj komune tradukis.
De 1906-14 prop. paroladoj en Praha kaj en provincaj urboj, instruado. Antaŭ la milito komitatano kaj vicprez. de E K en Praha kaj de BUE. Ekzamena komisionano. Post la milito kunreorganizinto de Ĉ. AE. Komitatano de ĈEI. Verkis Ĉ-E vortaron, (25.000 vortoj), kunverkis sisteman lernolibron, kunlaboris je gazetoj, kuntradukis ĉeĥan romanon „Avinjo“ de B. Němcová.
[redaktu] Tradukoj
- Avineto (Božena Němcová, kun V. Tobek)
- Sherlock Holmes en servo de la hispana trono (de H. Vavris, kun E. Kühnl)