Hymn Japonii
Z Wikipedii
Kimi Ga Yo (君が代) - hymn państwowy Japonii. Słowa hymnu pochodzą z poematu stylu waka, zbiór Kokin waka shu (古今和歌集), który przypada na lata 915-920 w okresie Heian. Autor słów pozostaje anonimowy. Melodię skomponował Hayashi Hiromori i niemiecki muzyk Franz von Eckert. Pierwszy raz oficjalnie hymn zaprezentowano 3 listopada 1880 z okazji urodzin cesarza Meiji (Mutsuhito) 明治天皇.
[edytuj] Słowa hymnu
Zapis kolejno:
oryginalny | hiraganą | transkrypcja | polskie tłumaczenie |
---|---|---|---|
君が代は |
きみがよは |
Kimi ga yo wa |
Oby panowanie Cesarza |
[edytuj] Zobacz też
[edytuj] Linki zewnętrzne
- Melodię hymnu można odsłuchać na tej stronie
Sorud-e-Melli (Afganistan) • Aash Al Maleek (Arabia Saudyjska) • Mer hayrenik (Armenia) • Azərbaycan marşı (Azerbejdżan) • Bahrainona (Bahrajn) • Amar Sonar Bangla (Bangladesz) • Druk tsendhen (Bhutan) • Gba Majay Mymar (Birma) • Allah Peliharakan Sultan (Brunei) • Marsz Ochotników (Chińska Republika Ludowa) • Lupang Hinirang (Filipiny) • Tavisupleba (Gruzja) • Guam Hymn (Guam) • Sri Lanka Matha (Sri Lanka) • Jana Gana Mana (Indie) • Indonesia Raya (Indonezja) • Mawtini (Irak) • Hymn Iranu • Hatikwa (Izrael) • Kimi Ga Yo (Japonia) • Zjednoczona Republika (Jemen) • As-salam al-malaki al-urdioni (Jordania) • Nokoreach (Kambodża) • Al-Salam Al-Amiri (Katar) • Mening Qazagstanym (Kazachstan) • Aegukka (Korea Północna) • Pheng Xat Lao (Laos) • Hymn Libanu • Gaumee Salaam (Malediwy) • Bügd Najramdach Mongol (Mongolia) • Ras Triya Gaan (Nepal) • Nashid as-Salaam as-Sultani (Oman) • Pak sar zamin śad bad (Pakistan) • Aegukga (Korea Południowa) • Phleng Chat (Tajlandia) • Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň Döwlet Gimni (Turkmenistan) • Hymn Uzbekistanu • Tiến Quân Ca (Wietnam) • Īschī bilādī (Zjednoczone Emiraty Arabskie)