Høgislandsk
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Høgislandsk (háfrónska) er en puritistisk, variant av moderne islandsk som skiller seg fra sistnevnte ved at alle låneord erstattes med nye, islandske ord. Prosjektet ble startet av belgieren Jozef Braekmans som laget en samling av gammeldagse nyord og selvlagde ord. I begynnelsen av dette århundret dannet det seg en liten gruppe mennesker som kalte seg nýyrðaskáld, dvs. skalder som lager nye ord. Denne gruppen ble ledet av den islandske presten Pétur Þorsteinsson.
Det første elementet «há» (høg) ble tatt fra ordet høgnorsk som er navnet på en eldre, konservativ form av nynorsk. Det andre elementet ”frónska” er en poetisk benevnelse for det islandske språket. Dette språklige prosjektet blir både beundret og kritisert. Enkelte hevder at nyord ofte kan være en fonologisk utfordring og blir kritisert for å være for ekstrem.
I november 2005 laget det islandske fjernsynsprogrammet «Island i dag» et program om prosjektet, og den islandske radiostasjonen Rás 1 har hver uke et program, «Orð skulu standa», hvor de omtaler høgislandske ord.