Crayon Shin-chan
From Wikipedia
Crayon Shin-chan (クレヨンしんちゃん Kureyon Shinchan) merupakan siri komik dan anime yang direka oleh Yoshito Usui. Siri ini mengisahkan gelagat seorang budak berumur lima tahun dan keluarganya yang berlatarkan sebuah rumah di bandar Kasukabe, Saitama, Jepun.
Crayon Shin-chan mula-mulanya muncul dalam sebuah majalah mingguan Jepun berjudul Weekly Manga Action (WEEKLY週間アクション), yang diterbit oleh Futabasha Publishers.
Kebanyakan gelagat lucu dalam siri ini berasaskan penggunaan bahasa Shin-chan yang salah dan kadang-kadang dianggap agak tidak semulajadi, serta perangainya yang nakal. Lawak-lawak sebegini mungkin sukar diterjemah untuk pembaca dan penonton yang bukan berbahasa Jepun, maka para penterjemah di merata dunia terpaksa menulis lawak sendiri untuk melitupi kesulitan ini. Shin-chan sering mempermainkan dan mempersenda ibu bapanya dengan kesilapannya menggunakan perkataan yang sepatutnya.
Jalan-jalan cerita yang dipancarkan dalam anime Shin-chan berdasarkan cerita yang dilakar dalam komiknya. Rancangan anime ini telah menghadapi kontroversi yang dicetuskan oleh ibu bapa yang bimbang bahawa watak utama, iaitu Shin-chan, boleh dijadikan contoh yang tidak baik untuk penonton-penonton muda. Shin-chan sering dibandingkan dengan Bart Simpson dalam sitkom animasi barat The Simpsons, tetapi kedua-dua watak animasi ini jauh perbezaan di antara mereka. Khasnya, Bart lebih tua dan nampaknya lebih sengaja berbuat nakal berbanding Shin-chan yang kenakalannya cuma berasaskan ketidakendahannya untuk berkelakuan yang baik yang berpada-pada dengan umurnya.
Punca kontroversi siri Crayon Shin-chan adalah sikap watak utamanya yang adakala mendedahkan alat kemaluan dan punggungnya di depan ibu bapanya, kawan-kawannya ataupun di khalayak umum, tanpa secebis pun sikap bertimbang rasa terhadap rasa malu yang dirasai keluarganya.
[Sunting] Watak-watak
- Nohara Shinnosuke (野原しんのすけ) - (Shin-chan) watak utama, seorang murid tadika yang gemar bergelagat nakal.
- Nohara Misae (野原みさえ) - ibu Shin-chan. yang mudah bengang apabila anak lelakinya mempermainkannya atau mempersendanya dengan berbuat-buat berlakon macam si ibu.
- Nohara Hiroshi (野原ひろし) - bapa Shin-chan. Seorang ahli niaga.
- Nohara Himawari (野原ひまわり) - adik perempuan Shin-chan. namanya bermaksud "bunga matahari".
- Kazama Tōru (風間トオル) - kawan baik Shin-chan yang berkelakuan baik dan dibesarkan bagaikan anak hartawan atau bangsawan.
- Sakurada Nene (桜田ネネ) - kawan baik Shin-chan yang gemar bermain 'omamagoto' atau 'rumahtangga', yang kerap menyaksikan masalah rumahtangga dan perceraian.
- Satō Masao (佐藤マサオ) - kawan baik Shin-chan yang penakut.
- Bō (ボー) - kawan Shin-chan yang amat lembab dari segi penampilan tetapi agak bijak. Hidungnya sentiasa kelihatan bendalir.
- Yoshinaga Midori (よしながみどり) - guru Shin-chan.
- Shiro (シロ) - Anjing Shin-chan yang berbulu putih dan tebal. Namanya bermaksud "putih". Anjing ini nampaknya sentiasa dapat melihat keaddan sebenar di sekelilingnya di sebalik gelagat Shin-chan.
[Sunting] Shin-chan di Malaysia
Crayon Shin-chan diperkenalkan di Malaysia pada pertengahan 1990-an melalui komik yang diterjemah kepada Bahasa Melayu dan Bahasa Cina. Tajuk komik versi bahasa Melayu menjadi Dik Cerdas. Manakala, terjemahan Bahasa Cinanya berjudul La Bi Xiao Xin (蜡笔小新, làbǐ xiǎoxīn).
Shin-chan akhirnya muncul di televisyen tempatan dengan alih suara Bahasa Melayu yang disiarkan oleh NTV7. Pengalih suara bagi Shin-chan merupakan seorang kanak-kanak berusia awal belasan tahun. Anime Shin-chan merupakan antara rancangan televisyen yang paling ramai penontonnya bagi stesen tersebut, sungguhpun terpaksa melalui penapisan yang ketat.
[Sunting] Shin-chan di negara lain
Shin-chan juga dialih suara kepada Bahasa Inggeris di Amerika, namun anime tersebut tidak dapat disiarkan di rantau tersebut, kononnya atas sebab-sebab penapisan. Bagaimanapun, anime Shin-chan dapat disiarkan di United Kingdom melalui saluran JETIX tempatannya.
Di Korea Selatan, komik dan animenya pula berjudul 짱구는 못말려 (Jjanggu the Unstoppable), dan amat popular juga. Nama Shin-chan dijadikan 신짱구 (Shin Jjanggu), yang dihasilkan daripada gabungan nama Jepun asalnya serta perkataan Korea 짱구(jjanggu) yang bermaksud "dahi yang menonjol." Shin-chan juga menerima kesan penapisan yang ketat di negara ini yang berjiran dengan Jepun.