Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Bahasa Papiamento - Wikipedia Indonesia, ensiklopedia bebas berbahasa Indonesia

Bahasa Papiamento

Dari Wikipedia Indonesia, ensiklopedia bebas berbahasa Indonesia.

Papiamento atau Papiamentu adalah salah satu bahasa kreol yang masih dapat bertahan sampai saat ini. Bahasa ini dituturkan di wilayah-wilayah seperti Aruba, Curaçao dan Bonaire. Bahasa ini juga dikenal dengan baik di pulau-pulau Saba, St Eustatius dan Sint Maarten yang kesemuanya merupakan wilayah Antila Belanda di kawasan Karibia.

Kata Papiamento berasal dari kata Bahasa Portugis, papear yang berarti bicara. Penutur Bahasa Papiamento juga menguasai Bahasa Belanda sebagai bahasa resmi, Bahasa Inggris, dan sebagian menguasai Bahasa Spanyol serta Portugis khususnya untuk tujuan wisata.

Papiamento
Dituturkan di: Aruba, Antila Belanda
Wilayah: Karibia
Penutur keseluruhan: 329 ribu jiwa
Peringkat:
Keluarga Bahasa
Klasifikasi:
Kreol

 Kreol Iberia
  Kreol Spanyol
    Papiamento

Status Resmi
Bahasa Resmi: Aruba, Antila Belanda
Diatur oleh: -
Kode Bahasa
ISO 639-1 pap
ISO 639-2 [1],

[2]

SIL PAE

Daftar isi

[sunting] Sejarah Bahasa Papiamento

Pendapat para ahli bahasa tentang asal usul bahasa ini terbagi atas beberapa pemikiran. Menurut salah satu pendapat, bahasa ini diperkirakan berakar dari dialek Portugis yang dituturkan oleh kelompok Yahudi Sefardim dan para budaknya yang semula menetap di Brazil dan kemudian menetap di ketiga pulau di utara Venezuela tersebut pada abad 16 -17. Mereka berbicara dalam sebentuk bahasa Portugis Kreol yang kemudian bercampur dengan kata-kata Bahasa Spanyol yang dibawa oleh pemukim Spanyol berikutnya. Variasi ini juga ditambah dengan pengaruh kosakata yang dibawa para budak Afrika dari tanah leluhurnya, dan sebagai akibatnya mulai muncul bahasa baru yang disebut Papiamento. Sedangkan menurut pendapat lainnya, bahasa ini berakar langsung dari bahasa Spanyol, bukan dari bahasa Portugis.

Kemudian pada tahun 1634 Belanda mulai menancapkan kekuasaannya atas ketiga pulau (Aruba, Curaçao dan Bonaire), dengan mengusir Spanyol dari wilayah tersebut. Dari sinilah, pengaruh kosakata bahasa Belanda mulai merasuk dalam bahasa tersebut. Sehingga sekitar 25 persen kosakata Bahasa Papiamento berasal dari bahasa ini.

Catatan tertua dalam bahasa Papiamento pertama kali tertuang dalam surat seorang Yahudi Curaçao kepada selirnya. Surat ini ditulis pada tahun 1776. Sedangkan kamus pertama bahasa Papiamento diterbitkan pada tahun 1875 oleh van Ewijk.

[sunting] Status Bahasa Papiamento

Selama beberapa abad bahasa ini hanya dipandang sebagai bahasa rendahan, atau tepatnya bahasa kalangan bawah. Bahasa resmi yang dipakai dalam pemerintahan di kawasan Antila Belanda memang Bahasa Belanda. Masyarakat wilayah ini berbicara bahasa Belanda di institusi resmi, sekolah dan pertemuan resmi. Sedangkan bahasa Papiamento hanya dipakai sebagai bahasa rumahan.

Semenjak era 1990-an, bahasa Papiamento mulai diakui sebagai bahasa resmi Aruba dan Antila Belanda oleh pemerintah, dan sejak itu, bahasa ini mulai dipakai dalam berbagai kesempatan resmi dan di instansi pemerintahan, meski bahasa Belanda tetap menjadi bahasa nasional. Meskipun berkurang intensitasnya, masih ada anggapan bahwa bahasa Papiamento merupakan bahasa kelas bawah, dan bahasa Belanda merupakan bahasa kelas atas. Bahasa ini diajarkan sebagai bahasa pengantar pada 2 tahun pertama sekolah.

[sunting] Sistem ejaan

Bahasa Papiamento menggunakan dua sistem ejaan yang berbeda menurut wilayahnya. Aruba menggunakan sistem ejaan yang mirip dengan Spanyol, sedangkan wilayah Antila Belanda menggunakan sistem ejaan yang lebih fonetis.

Sistem konsonan bahasa Papiamento adalah sebagai berikut : b, c, d, f, g, h(tetap terbaca), j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, y, z, dan tambahan khusus ñ(di Aruba) atau nj di Curaçao dan Bonaire.

Sedangkan sistem vokal bahasa Papiamento terdiri dari : a, i, u, e, o dengan tambahan sesuai pelafalan á, ú, ó, è, ò, ù, ü,dan í. Namun demikian sistem vokal Papiamento juga mendapat pengaruh kuat dari bahasa Belanda, yakni dengan adanya huruf aa, oe, uu, ij, oo, ie, ee, eeu dan ui.

[sunting] Kosakata

Kosakata bahasa Papiamento berakar dari bahasa-bahasa Iberia seperti Bahasa Spanyol dan Bahasa Portugis. Sebagian pakar bahasa berpendapat berasal dari Portugis, namun sebagian lainnya berpendapat bahwa akar bahasa ini bermula dari bahasa Spanyol. Sedangkan 25 persen kosakata lainnya berasal dari Bahasa Belanda, dan sisanya berasal dari bahasa-bahasa Afrika, Inggris dan Perancis.

[sunting] Tata Bahasa

Seperti pada bahasa Kreol lainnya, Papiamento mempunyai sistem tata bahasa yang sederhana. Terdiri dari kala sekarang, kala lampau dan kala mendatang. Penanda ta, tabata dan lo menjadi ciri khas bahasa tersebut.

Contoh :

  • Kala Sekarang (present) : Mi ta drumi na casa di mi tanta awor (saya sekarang tidur di rumah bibi saya)
  • Kala lampau (past) : Mi tabata drumi na casa di mi tanta ayera (saya kemarin tidur di rumah bibi saya)
  • Kala mendatang (future) : Lo mi drumi na casa di mi tanta mayan (besok saya akan tidur di rumah bibi saya)

Susunan e menunjukkan kebendaan seperti :

  • E jiu lo come hunto cu nos (anak itu akan makan bersama kita).
  • E buki ta caru (buku itu mahal)

Sedang kata ganti orang (pronomina) Bahasa Papiamento juga cukup sederhana yakni :

  • Mi : saya
  • Bo : kamu (informal) (pronomina ini juga lazim dijumpai di bahasa-bahasa kreol yang berakar dari Portugis)
  • E : Dia (laki-laki, perempuan, benda)
  • Nos : Kita
  • Boso : kalian, anda
  • Nan : mereka

Disamping itu, bahasa Papiamento tidak mengenal sistem konjugasi yaitu perubahan kata kerja menurut pronomina yang biasanya dipakai oleh bahasa-bahasa Indo-Eropa. Jadi, sebenarnya tata bahasa Papiamento tergolong sangat sederhana.

[sunting] Nada

Bahasa Papiamento dikenal sebagai bahasa yang bernada (tonal), dan ini hanya ditemui di bahasa-bahasa Afrika serta salah satu bahasa Kreol, yakni Bahasa Saramaka yang dipakai oleh para pelarian budak dan keturunannya di pedalaman Suriname.

Bahasa Papiamento di Aruba mempunyai logat yang naik turun serta berirama, sedangkan aksen Curaçao dikenal keras dan bernada pendek. Gabungan kedua logat ini ditemukan di pulau Bonaire.

[sunting] Dasar Bahasa Papiamento

[sunting] Lihat pula

[sunting] Pranala luar

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com