Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
שיחה:אוסוולד פוהל - ויקיפדיה

שיחה:אוסוולד פוהל

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שתי הערות חשובות -

שמו אוסוולד פוהל ולא אוסולד פול. על פי הספר "נירנברג 1946" נתלה ב-8 ביוני ולא ב-7 ביוני. אלמוג 20:55, 26 באוגוסט 2006 (IDT)


תודה אלמוג;
פשוט הסתמכתי על הרשימה של מתקפת האיכות, שם כתוב "אוסולד פול". בכל זאת, אשמח אם תסבירי לי איך עושים שגם אם מישהו יחפש "אוסולד פול" הוא יקבל "אוסוולד פוהל" וכ"כ לגבי ווריציות שונות של השם שלו (אוסולד פוהל וכו'). (עדיך שתעני לי בדף השיחה שלי כדי שתמיד אוכל לזכור איך עושים את זה).
לגבי 7\8 ביוני, בארבע מתוך שש השפות בהן כתוב עליו, כתוב שהוא מת ב-7 לחודש. למרות זאת אשנה את זה לבינתיים ל-8 לחודש, ואז אנסה לברר קצת על התאריך ונשנה את זה במידת הצורך.
כמן-כן אשמח אם תפני אותי לעוד חומר כתוב עליו, עדיף באינטרנט.
ב"ז העברתי את הערך ל"אוסוולד פוהל". --איתמר עצמון 21:24, 26 באוגוסט 2006 (IDT)
איתמר, אלמוג זה "הוא" ולא "היא". (-: pacmanשיחה 21:27, 26 באוגוסט 2006 (IDT)

[עריכה] ועוד משהו

אשמח גם להבין איך בדיוק "Gesellschaft zur Förderung" זו "החברה למען הדגל". Harel - שיחה 21:26, 26 באוגוסט 2006 (IDT)

אני מנחש: חסרות שם עוד שתי מילים. אביעד המקורי 22:01, 26 באוגוסט 2006 (IDT)
מצאתי - השם המלא הוא Gesellschaft zur Förderung und Pflege deutscher Kulturdenkmäler - לא דגל ולא נעליים. אולי משהו כמו "החברה לקידום וטיפוח אוצרות התרבות הגרמנים". אביעד המקורי 22:04, 26 באוגוסט 2006 (IDT)
מעניין להבין איך זה קרה. Harel - שיחה 22:04, 26 באוגוסט 2006 (IDT)

[עריכה] לגבי ההגייה

חשוב אולי לנקד את השם. "פוהל" זה מסוג התעתיקים המטעים. Pohl הוגים "פול", עם תנועת חולם ארוכה-ארוכה, ולא חלילה "פוהל שמתחרז עם אוהל" או משהו כזה. Harel - שיחה 22:03, 26 באוגוסט 2006 (IDT)

אולי במקום לנקד נוסיף בסוגריים את השם שלו בשפת אמו (גרמנית)? או גם זה וגם זה? --איתמר עצמון 08:09, 27 באוגוסט 2006 (IDT)

[עריכה] מתקפת השואה

תרגמתי את הערך מהערך האנגלי במסגרת "מתקפת איכות - השואה". אשמח אם תעברו על הערך ותשנו אותו במידת הצורך. כ"כ יש בעיה קטנה עם ה"ראו גם" בערך, אם משהו יכול לסדר את זה תודה רבה. --איתמר עצמון 18:06, 27 באוגוסט 2006 (IDT)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com