Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Las Chicas Superpoderosas - Wikipedia, la enciclopedia libre

Las Chicas Superpoderosas

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Las Chicas Superpoderosas
Las Supernenas
Título original The Powerpuff Girls
Títulos en otras lenguas
Género Serie animada
Fecha emisión 18 de noviembre de 1998
25 de marzo de 2005
Nº episodios 78 episodios
Duración por episodio 30 minutos aprox. (15 min. aprox. por episodio)
Producida por {{{Empresa}}}
País Estados Unidos
Idioma original {{{Idioma}}}
Productor {{{Productor}}}
Director {{{Director}}}
Creador Craig McCracken
Guionista {{{Guionista}}}
Reparto {{{Reparto}}}
Época de ambientación {{{Época}}}
Transmitido por Cartoon Network (Reino Unido, Latinoamérica y España)
Antena 3 (España)
Cartoon Network TOO (Reino Unido)
Premios obtenidos {{{Premio}}}
[{{{Sitio}}} Sitio Oficial]

Las Chicas Superpoderosas (The Powerpuff Girls en inglés, también llamada Las Supernenas en la versión de España) es una serie animada infantil estadounidense producida en un principio por Hanna-Barbera Inc. y después pasa a ser propiedad de Cartoon Network Studios, después de que éste último adquiere a la primera compañía. Fue creada por Craig McCracken. Es transmitida en Estados Unidos por Cartoon Network y en Latinoamérica por Cartoon Network Latinoamérica, así como por televisoras nacionales mexicanas como Canal 5. En España se emite en Cartoon Network España y también dentro del programa Megatrix de Antena 3. El programa también fue transmitido en Telefé (Argentina) en el 2005.

Tabla de contenidos

[editar] Breve historia

Craig McCracken dibujó por primera vez a Las Chicas Superpoderosas a comienzos de los 90' para presentarlo en la Universidad de California (Cal Arts) en donde estudiaba arte y animación. En primer momento él las bautizó con el nombre de "Whoop-Ass Girls" (traducido como "Las chicas rompetraseros) y las había creado para que fueran "un éxito entre universitarios veinteañeros que fuman marihuana". Craig conoció en Cal Arts a Genndy Tartakovsky. Con él trabajó en "Dos perros tontos" para los estudios Hanna- Barbera y luego fue segundo de Genndy durante la creación de El Laboratorio de Dexter. Luego de unos años, en 1996, presentó el proyecto a los ejecutivos de Hanna Barbera los cuales lo aceptaron, quedando así a cargo de la serie sirviendo como creador, redactor y director. Mc Cracken, dice haberse inspirado en el Batman de Adam West, en "Mister Magoo" de "George de la selva" y, por supuesto, en el animé japonés.

[editar] Acerca del nombre en español

Debido a la subjetividad en la traducción, la versión en español tiene dos nombres, así como dos versiones de doblaje. En Latinoamérica se realiza el doblaje en México llamándose Las chicas superpoderosas, aunque en un comienzo fueron llamadas Las Chicas Coquetas y en España se realiza en este mismo país, llamándose Las Supernenas. Cabe destacar que mientras la versión española se emite sólo en España, la versión mexicana es difundida en todos los países de habla hispana del continente americano.

[editar] Introducción a la trama

La historia comienza cuando el profesor Utonio (Utonium) hace un experimento tratando de que saliera una niñita perfecta porque se sentía muy solo en su casa y con la misma se convertiría en un bello hogar a las afueras de Saltadilla (Townsville en inglés y en la versión española), pero por error hecha la sustancia x y la mezcla con los demas ingredientes de la fórmula lo que produce una exploción y logra como resultado tres niñas con poderes especiales, con los nombres de (la versión mexicana) Bombón, Burbuja y Bellota. Ellas se convierten en las nuevas heroínas de Saltadilla en la historia y diariamente combaten el crimen para salvar a la ciudad siendo llamadas por el despistado alcalde o por su bella secretaria (con su nombre en la versión mexicana) LA SEÑORITA BELO, teniendo que enfrentar a enemigos ya conocidos en la historia; como lo son (el peor de todos): MOJO-JOJO.

[editar] Película

Artículo Principal: Las Chicas Superpoderosas: La Película

En el 2001 fue lanzada "Las Chicas Superpoderosas: La Película" la cual fue producida por Cartoon Network Studios para Warner Bros.. Se estrenó el 3 de julio de 2002 en Estados Unidos llegando más tarde a Latinoamérica teniendo un nivel de éxito considerado como bajo-medio. El doblaje de la película contó en su versión mexicana con los mismos actores de la caricatura. En esta producción se describe más a fondo y con más detalles el origen de la creación de las superheroínas la cual se enfrentan a su máximo enemigo "Mojo-Jojo", antiguo compañero del profesor Utonio.

[editar] Personajes

[editar] Personajes principales

A continuación se enumeran los personajes principales de la serie. Entre paréntesis, los nombres de la versión mexicana y a continuación la española. Los actores de doblaje corresponden, por este orden y en todos los casos, a la versión mexicana y española.

Blossom (Bombón / Pétalo): Líder del grupo y la más inteligente. Tiene el poder de congelar con su aliento. Doblada por Cristina Hernández y Marta Ullod.

Bubbles (Burbuja): Una dulce niña buena y que tiene un muchos muñecos de peluche en el cual destaca un pulpo. Tiene el poder de comunicarse con los animales y emitir gritos super sónicos. Doblada por Maggie Vera y Berta Cortés.

Buttercup (Bellota / Cactus): Una niña valiente, lo único que le interesa es luchar. Doblada por Rossy Aguirre y Joël Mulachs.

Professor Utonium (Profesor Utonio / Profesor Utonium): Es un científico inteligente que imparte clases de física. Es el creador de las chicas. Doblado por Martín Soto y Luis Grau.

Mayor (Alcalde): El alcalde de Saltadilla (Townsville) es muy torpe. En Saltadilla nadie conoce su verdadero nombre. Sara Bello, de inmensa estatura, es asistente del alcalde y es el cerebro de las operaciones (le indica al alcalde lo que debe hacer). Doblado por: Herman López y Claudi García.

Ms. Sara Bellum (Sara bello / Señorita Sara Bellum): Mejor conocida como "la señorita Bello", es la asistente del Alcalde. Nunca se ha msotrado su rostro, sólo su largo cuello y su cuerpo espectacular. En un episodio, la villana "Sedusa" se disfrazó de ella y hubo un escena en la que apareció la cara de Sedusa en el cuerpo de Bello, lo cual creó una confusión momentánea entre los espectadores, sobre todo en los niños. Doblada por Erika Rendón y Gemma Ibáñez.

[editar] Villanos

Mojo Jojo: Es el más grande enmigo de las chicas. Es el ex-asistente del Prof. Utonio. Cuando éste estaba batiendo los ingrendientes para crear la niñita perfecta, le hizo tirar la sustancia X. Así es como el mismo se tortura recordando que fue él mismo el responsible del nacimiento de las chicas. Doblado en los primeros capítulos por Genaro Vásquez y Miquel Cors. Doblado en los siguientes por Enrique Cervantes y Adrià Frías.

Fuzzy Lumpkins (Peludito / Fosi chinchón): Es uno de los enemigos de las chicas. Es un campesino que de vez en cuando es feroz y no quiere que le den nada. Doblado por Carlos del Campo y Alberto Mieza.

Banda ameba: O simplemente los chicos ameba, son una banda de enemigos de las chicas. Sólo tienen una célula. Son otros de los enemigos de las chicas. Doblada por Yamil Atala.

[editar] Datos curiosos

  • Pese a que la serie está destinada al público infantil, existen escenas o argumentos por parte de los personajes donde se puede hacer alusión a comentarios en doble sentido con temática adulta. Por ejemplo, en un episodio, las chicas superpoderosas conocen a una nueva niña la cual se la presentan al profesor Utonio. Las chicas le explican a su nueva amiga que el profesor las creo y éste menciona sonriente "Bueno... fue un accidente", a lo que la niña le responde de forma inocente: "No se preocupe profesor, mis papás dicen que yo también fui un accidente".[1]
  • El estreno de las chicas superpoderosas en Latinoamérica se realizó en los segmentos denominados "Cartoons-Cartoons". Aquí, la serie fue denominada "Las chicas coquetas", cambiándole el nombre después cuando la historia se convirtió en serie.
  • En los primeros capítulos, los dibujos de los cuerpos de las niñas aparecían más grandes y con piernas más largas.
  • En un promocional de Cartoon Network Latinoamérica en el que aparecían los superamigos, aparecieron las chicas superpoderosas y el villano principal les cambió el nombre a "coquetas", por lo que se enojaron.
Lex Luthor: Éste será su fin Supertontos. ¿Eh?, ¿las Chicas Coquetas?
Bellota: ¡Ay por qué será que siempre lo dicen mal!
Bombón: ¡Somos las Chicas Superpoderosas!
Burbuja: ¡No coquetas!.[1]
  • En el episodio "Fiesta en Pijamas", las chicas conviven con Mojo-jojo quien está disfrazado de niña. Entre las cuatro se ponen a ver una revista dejando mostrar su chico ideal y las tres chicas muestran fotos distintas de Craig McCracken en caricatura y en distintas poses, simulando que él sería su hombre de sus sueños.
  • Recientemente en Japón se ha empezado a transmitir un animé basado en esta serie. Los personajes son distintos, aunque mantienen algunas características. La serie, titulada Demashitaa! PowerPuff Girls Z (literalmente "¡Y ahí van! Las Chicas Superpoderosas Z"), es coproducida por Cartoon Network y Aniplex, pertenece al género magical girl, y no involucra al creador de la serie original, Craig McCracken.
  • En el capitulo en que el profesor se consigue una esposa, Bellota le mete algo a la bolsa de la camisa asegurando que lo va a necesitar
  • En un capítulo se hace una parodia a cierto capitán estadounidense del comic, Los Tres Villanos, Mente Maestra (la cual se dibuja como Hitler), el tipo grande y rudo (Mussolinni) y uno pequeño y con rasgos asiáticos (representa al emperador japonés); en dicho capítulo se menciona a la "Isla de la muerte" y se muestra algo muy similar a Japón.

[editar] Notas

  1. a b Los argumentos fueron extraídos de la versión en español doblada en México y éstos pueden diferir ligeramente de la versión española o de la estadounidense.

[editar] Fuentes consultadas

[editar] Enlaces externos

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com