Metonymie
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Metonymie spočívá v přenosu označení na jiný objekt na základě souvislosti, nikoliv však podobnosti označovaných objektů (denotátů). Přenesení na základě vnitřní nebo vnější podobnosti se nazývá metafora. Přenos významu z části na celek nebo z celku na část téhož objektu se nazývá synekdocha, metonymii se typově podobá.
Tyto přenosy mohou být jak projevem postupného vývoje jazyka (metonymie uzuální), tak jeho tvůrčího použití jednotlivcem (literátem, tvůrcem reklamy, v běžném hovoru apod. – tzv. metonymie aktuální). Po přenosu může mít slovo trvale původní i nový význam nebo může původní význam ztratit, takže jde o posun významu.
Obsah |
[editovat] Typy metonymie
[editovat] Strukturní metonymie
Jako strukturní metonymie se nazývá například přenos pojmenování, při němž si zachovává i původní význam. Může jít například o přenos z abstraktního pojmu (děj, stav, vlastnost) na věc nebo osobu, z věci nebo osoby na abstraktní pojem nebo mezi dvěma abstraktními pojmy různého druhu.
Příklady typů metonymie:
- děj→vykonavatel: například stráž – strážení, pak ti, kteří stráží, kontrola – kontrolování, pak osoba, která kontrolu vykonává, stejně vláda, rada, revize
- děj→nástroj děje učení jako hromada učebnic, krmení jako krmivo
- děj→místo děje: práce, učení jako učiliště, zatáčka, vjezd
- činnost (povolání)→místo jeho výkonu: vazačství, řeznictví
- děj→výsledek děje: diplomová práce, požehnání
- vlastnost→její projev bohatství, pozornost jako dárek, milost jako být milý konkrétním činem, pedofilie původně láska k dětem, po přenosu souložení s dětmi nebo prohlížení dětské pornografie
- činnost→funkce nebo status: cestující, pracující, rodič
- děj→konkrétní způsob jeho provedení: například volby jako procedura s hlasovacími lístky, vzdělávání jako školní výuka, milost jako právní akt vládce
- nádoba→obsah: snědl celý talíř, dám si ještě sklenici, ovocný pohár
- měřidlo→míra vysoký šest stop, rychlost pět uzlů
- místo→obyvatelé nebo přítomní země truchlí, stadion jásá
- místo→orgán moci Německo kapitulovalo, Praha to neschválila
- vědecký obor→předmět jeho zájmu: tento výrobek škodí ekologii, toto slovo má zajímavou etymologii
- symboly: bojovat za kalich (za myšlenku husitství), s tebou je kříž (trápení), spořit s liškou (s bankou používající logo lišky), tučňák (operační systém Linus)
[editovat] Kontextová metonymie
Jako kontextová metonymie se označuje přenos vlastního jména na konkrétní soubor díla nebo konkrétní událost. Pokud metonymie nepokročí až k úplné apelativizaci (zobecnění na další díla nebo události podobného druhu), píše se v metonymickém významu stále velké písmeno jako u vlastního jména.
- autor→dílo: (např. číst Hemingwaye, poslouchat Mozarta, zpívat Kryla),
- zeměpisné jméno→událost: v případě událostí, které se staly symbolem: Bílá hora ve smyslu Bitva na Bílé hoře (doba pobělohorská), Sarajevo ve smyslu atentát v Sarajevu na knížete Ferdinanda před první světovou válkou. Formulace překročit Rubikon pro označení klíčového nevratného rozhodnutí je však metaforou, nikoliv metonymií. Watterloo jako označení neúspěšné Napoleonovy bitvy je metonymie, označení jiných proher tímto slovem je již navazující metafora se sklonem k apelativizaci.
[editovat] Metonymická apelativizace
Etymologická metonymie je jiný název pro metonymickou apelativizaci (zobecnění), tedy přenesení vlastních jmen na obecné označení osob a věcí. Tato označení se píší s malými písmeny, i když pochází z vlastního jména. Apelativizace má povahu buď metafory, nebo metonymie.
- Místní vlastní jména→věci, které z těch míst pocházejí: damašek, manšestr, kašmír, koňak, rokfór, tokaj, eidam, doutník havana.
- Jméno→fyzikální jednotka: ampér, joule, volt
- Jméno→předmět, stav nebo úkon s nositelem související: rentgen, brajgl, nikotin, trojitý salchow, dvojitý axel, trojitý rittberger
Přenosy Jméno→funkce: císař (podle Caesar), král (podle Karel) nejsou čistě metonymiemi, ale mají spíš povahu metafory (označují osoby podobné Karlovi a Caesarovi). Apelativizace typu donchuan, mirek dušín, casanova, jidáš jako označení osob s podobnými vlastnostmi jako původní nositel jména jsou metaforami, nikoliv metonymiemi.
[editovat] Externí odkazy
- Viktor Jílek: Lexikologie a stylistika nejen pro žurnalisty