Diskuse:I Have a Dream
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Tento článek IMHO náleží na stránku I have a Dream... Už proto, že i Čechovi se to vybaví jako Kingův výrok spíš, když to slyší anglicky (alespoň mně určitě). Cinik 10:16, 20. 6. 2006 (UTC)
Je mi jedno, jestli to bude česky, nebo anglicky, ale I have a Dream je pravopisně špatně, správně je I Have a Dream, tak si to hezky přesuňte, já se do toho zapojovat nebudu. Zanatic ʡ 10:22, 20. 6. 2006 (UTC)
- Prá vě jsem na to přišel taky (vždycky na to pravidlo o psaních písmen v názvu knihy či článku), bohužel to nejde, musí to udělat správce. Cinik 10:23, 20. 6. 2006 (UTC)
[editovat] Překlad
Na internetu jsem hledal dost dlouho, ale nikde jsem nenašel překlad.
Pokud jste na něj narazili připište prosím link. A pokud ne: Nenašel by se tu někdo, kdo by ho přeložil?? Mě (a myslím, že nejsem sám) by to zajímalo, ale bohužel moje angličtinářské schopnosti nejsou postačující.
Děkuji. Kdyby byl někde celý překlad, tak ho sem prosím dejte, ale děkuji aspoň za tento úryvek.