Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
粵語方言 - Wikipedia

粵語方言

维基百科,自由的百科全书

粵語内部可以划分出若干种方言,目前通常將粵語分成下列各方言片:

目录

[编辑] 粵海方言片(Standard Cantonese)

粤语粵海片,即为通常指的广府话。粤语的标准音——广州话即属于粤海片。粤海片内部差异不大,彼此一般能较流畅的通话。包括广州话、香港粤语、韶关白话、湛江白话。香港话和广州话极接近,而湛江白话与广州话相比则有一定的变化。

[编辑] 廣州方言

廣州方言又稱「廣州話」,為粵語的典型代表,但廣府話本身亦不斷地變化發展。1949年前的廣州話用詞比較古雅,受北方話的影響也較少。但在最近的數十年,在中國大陸的「推廣普通話」運動的影響下,近20年來廣州人的北方話水平在大大提高的同時,許多地道的廣州話詞語在日常使用中消失。例如今天的廣州人已經很少像20年前那樣,用「金魚黃」來形容「橙色」;甚至在公共交通工具上,廣州話廣播詞也生硬地用粵語來讀出北方話的詞語——例如會使用「站」而非粵語的「企」。

[编辑] 南番順方言

因爲今天的廣州、番禺南海無論從地理還是歷史上看來都聯結得非常緊密——廣州、番禺、南海三個地名在歷史上甚至代表的都是同一個地方,所以今天廣州、番禺和南海的方言比較接近,但順德有不少字的發音跟其他地方不同,例如:「凹」不讀[lʌp]而讀[nɪp];「吃飯」不叫「食飯」而叫「吔[yɑ:k]飯」。

[编辑] 中山方言

石岐話主要流行於廣東中山市的石岐區以南地区,與廣州話相近,但又不盡相同。對一些事物的名稱或一般用語的叫法與廣州話相比有其獨特的一面。中山石岐人能聽得懂並把廣州話說標準,但廣州人或香港人並不一定說得准並完全聽懂石岐話。如廣州話「瞓覺」(睡覺之意),「瞓覺」一說石岐話也用,不過一般稱作「寐覺」(寐此处音「眯」[mī])。石岐话形容一个人懒惰有习语「吃寐屙坐」。廣州話「頭先」(剛剛之意),石岐話也用,不過多稱作「近先」(音「紧思」[gern see])、「啱先」。另外石岐話在口音方面與廣州話也有些不同。

在1970年代末以后,因为大众传媒发达而导致石岐话不断向广州话靠拢,许多旧有的发音与词汇用法都逐渐减少以至消亡。例如上述之「寐觉」使用频率越来越低,逐渐被「瞓覺」所取代。「下间」(厨房)、「银钱」(元的俗称,「两个银钱」即是两元)这些老式石岐话新一代中山人已经很少使用。

[编辑] 香港标准粤语

香港标准粤语是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近 (用词有所不同) 。香港新界的本地粤语以莞宝片围头话为主。 1949年前的香港,由於粤、客混居,所以香港方言帶有很濃的粤客混杂的口音(即香港客家话和香港广府话在音调和词汇相互影响)。

1949年後,香港方言開始出現大量懶音,當中以鼻音消失 (即n/l不分) 及w拗音的消失最為顯著。新一代年青人普遍把「你」[nei]和「我」[ngo] 唸成 [lei]和 [o] 。把「國」[gwok] 誤讀成「角」[gok],「過」[gwo] 讀成「個」[goh] 。這現象似乎與大量外地移民有關,對他們而言, n/l 的發音差異不大,在大部分情況下混淆兩者亦不會帶來嚴重的溝通障礙,於是他們來港學習這種新方言時,往往捨難取易,淡化一些難以分辨的發音之差異。這亦所謂「移民理論」,這種現象在台式國語、美式英語的演化過程中,亦曾出現。

不過,1980年代之前的大眾媒體依然盡力避免在電台電視節目上出現懶音,直到今天,部分香港文語言學家亦對懶音屢加抨擊,並提出「正音」活動,但懶音似乎已經為香港粵語的特色,在大多數大眾媒體、歌手-{表}-演中,懶音更屢屢出現在七、八十年代出生的一輩口中。但總體上,香港方言與廣州方言仍然非常接近。

英語在香港比較普及,加上從前香港通常比內地較先接觸外來的新事物,過去不諳英語的低下階層會用廣州話拼讀日常的英語詞彙,所以香港粵語的英語外來詞十分普遍。例如:「地盤管工」叫「科文」(foreman)、「煞車」叫「逼力」(brake)、「軸承」叫「啤令」(bearing)、「草莓」叫「-{士多啤梨}-」(strawberry)等等。不少老人家仍把「郵票」稱作「士擔」(stamp)、「保險」叫「燕梳」(insurance)等。另外,香港人對男士稱謂作「阿Sir」。這些地道的用語可能會使外地漢語使用者不知所-{云}-。

[编辑] 莞宝方言片

莞宝片包括东莞粤方言和宝安粤方言 (深圳本地粤语,市区通广州话) ,前者以莞城话为标准,后者以围头话为标准。有人把莞宝片合并到粤海片裡。但事实上,莞宝片和粤宝片之间通话有较大的困难(例如:在電影《我愛扭紋柴》裡有不少圍頭話對白,不少在市區生活的香港人都聽不明白這些對白),将莞宝片独立出来比较科学一些。

[编辑] 东莞话

东莞粤方言包括东莞话和疍话。后者不属于莞宝片。东莞话以莞城话为标准。莞城话与广州话差别很大。未受過訓練的廣州人很難聽得懂莞城話,很少接触广州音的莞城老人也很难与广州人通话。

[编辑] 宝安粤方言

宝安粤方言又称围头话,因為這種語言普遍用於這個區內的圍村裡。深圳宝安区福永、松岗、沙井,龙岗区平湖,南山区南头部分地区,香港新界都使用这种方言。

还有深圳市区内有几十条自然村也是说围头话,例如,水围,上沙,下沙,沙尾,沙嘴,石厦,梅林,皇岗,新洲,福田,岗厦,上步,赤尾,等等。。。全部和新界说的围头话是一样的。

[编辑] 羅廣方言片

羅廣方言片分佈於肇庆四會羅定廣寧懷集封開德慶郁南陽山連州連山等縣市。以肇庆话为代表。

羅廣方言片虽然所有语音、词汇都在跟广州方言片靠拢,但在语调上依然保留早期古语的特色。如阴平调的高降调与高平调有明显差别,阴入调須重读(調值與普通話第四聲相近)。幾乎無粵海方言片中所盛行的懒音,如所有非[i]元音开头的字,均冠以声母 [ng] ,珂 [ngo1] ,矮 [ngai2] ,亚 [ngaa3] ,爱 [ngoi3] ,恶 [ngok3] ; [n] , [l] 音分明。

[编辑] 四邑方言片(Toishanese)

四邑方言是指新會恩平開平台山等地的方言,當中以台山話為代表。珠海有一半人講四邑方言(特別是斗門一帶),而其他地區則使用香山片粵語。四邑方言和廣州話發音相差較大。

[编辑] 高陽方言片

高陽方言主要分佈於陽江雷州半島一帶。

[编辑] 桂南方言片(Cancerese)

主要分佈桂東南。以桂東北的賀縣至桂南的南寧市憑祥市為分界線。線的東南主要說粵語,幾乎占廣西總面積的三分之一;線的西北主要說官話。廣西粵語與廣州話相近,互能聽懂。但也有早期一部分廣東話區的居民遷入少數民族地區雜居,吸收了少數民族語言成份,形成如勾漏粵語等與廣州話相異較大的土語。主要包括邕潯粵語,梧州粵語,勾漏粵語以及欽廉粵語。分類如下:

[编辑] 邕潯粵語(南寧話)

邕潯粵語與梧州粵語比較接近。主要流行於邕州、潯州兩岸交通便利的城鎮,如南寧市及邕寧縣、崇左縣、寧明縣、橫縣、平南縣等縣城以及柳州市部分地區。以南寧市為代表點。

[编辑] 梧州粵語(梧州話)

梧州粵語與廣州話很接近。主要分佈在梧州市,平南縣大安、丹竹、武林3鎮,桂平縣城及金田鎮,蒼梧縣城,賀縣縣城及附近。內部差異很小。以梧州話作代表,語音系統聲母21個,韻母46個。

[编辑] 勾漏粵語(玉林話)

勾漏粵語主要分佈在玉林及梧州兩地區13個縣市(除平南縣、桂平縣城外)。音系複雜,聲調有10個。有粵語的其他方言中罕見的b、d濁聲母。許多字的韻尾失落,如「兩」讀為[lar]。以及辭彙也很有特點。與廣州話差別較大,操語雙方對話溝通交流困難。

[编辑] 欽廉粵語(欽廉話)

欽廉粵語與邕潯粵語基本相同,內部差異小。主要分佈欽州市、合浦縣(舊稱廉州)、浦北縣、防城縣、靈山縣及北海市

[编辑] 吳川話

吳川話分佈於廣東省吳川市湛江市

[编辑] 疍家話

疍家是「水上廣東人」的自稱。疍家話又名水上話,普遍通行於兩廣的水上人家。雖然屬於粤方言,但和其他粤方言差别很大,彼此無法通話。

[编辑] 有争议的方言片

[编辑] 龙门本地话

龙门本地话惠州本地话的一种,一般被归为粤方言。也有归类为客家方言东江片的。

[编辑] 儋州话

有学者认为儋州话也属于粤方言。

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com