Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
การตั้งชื่อพายุหมุนเขตร้อน - วิกิพีเดีย

การตั้งชื่อพายุหมุนเขตร้อน

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

เดิมพายุเฮอร์ริเคนที่เกิดในแถบทะเลแคริเบียนนั้นจะตั้งชื่อนักบุญเป็นภาษาสเปน แต่ต่อมาราวปลายศตวรรษที่ 19 ต่อต้นศตวรรษที่ 20 ก็มีนักพยากรณ์อากาศชาวออสเตรเลียคนหนึ่งชื่อ คลีเมนต์ แรกกี (Clement Wragge) เกิดปิ๊งไอเดียตั้งชื่อพายุโดยใช้ชื่อคนทั่วๆ ไป โดยมี 2 แบบ

แบบที่หนึ่ง ชื่อสตรี ซึ่งเข้าใจว่าต้องการให้ฟังดูอ่อนโยน แบบที่สองชื่อนักการเมืองที่เขาไม่ชอบหน้า คล้ายต้องการเปรียบเปรยว่านักการเมืองคนนั้นนำความหายนะมาให้เช่นเดียวกับพายุหมุน

พอถึงช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 บรรดานักอุนุนิยมวิทยาในกองทัพของอเมริกันซึ่งชอบใจวิธีตั้งชื่อพายุหมุนเขตร้อนตามชื่อสตรี ด้วยความคิดถึงก็นำชื่อของแฟนสาวหรือภรรยาของตนมาใช้เป็นชื่อพายุ

จนกระทั่ง ค.ศ.1950 ได้มีการตกลงกันว่าให้ตั้งชื่อพายุไล่ตามตัวอักษร A-Z (เช่น Able, Baker, Charlie…) แต่อีก 3 ปีต่อมาก็เปลี่ยนใจเลือกแต่เฉพาะชื่อสตรี (ตัวอย่าง Alice, Barbara...) วิธีการนี้ใช้ไปได้สักพักจนกระทั่งถึง ค.ศ.1978 (บ้างก็ว่า 1979) จึงได้มีชื่อบุรุษเป็นชื่อพายุบ้าง

จนกระทั่งค.ศ.2000 (พ.ศ.2543) ประเทศและดินแดนต่างๆ รวมทั้งสิ้น 14 แห่งที่เป็นสมาชิกของคณะกรรมการพายุไต้ฝุ่นขององค์การอุตุนิยมวิทยาโลก (World Meteorological Organizations Typhoon Committee) ลุกขึ้นมาจัดระบบการตั้งชื่อพายุหมุนเขตร้อนในแถบนี้ซะใหม่ (ไม่เอาแต่ชื่อฝรั่งแล้ว) โดยแต่ละประเทศ (หรือดินแดน) ได้ส่งชื่อพายุในภาษาของตนมาให้ประเทศละ 10 ชื่อ รวมทั้งสิ้นได้ 140 ชื่อ


สารบัญ

[แก้] ลักษณะทั่วไปของพายุหมุนเขตร้อน

พายุหมุนเขตร้อนในประเทศไทย (Tropical cyclone in Thailand)

พายุหมุนเขตร้อนเป็นคำทั่ว ๆ ไปที่ใช้สำหรับเรียกพายุหมุนหรือพายุไซโคลน (cyclone) ที่มีถิ่นกำเนิดเหนือมหาสมุทรในเขตร้อนแถบละติจูดต่ำ แต่อยู่นอกเขตบริเวณเส้นศูนย์สูตร เพราะยังไม่เคยปรากฏว่ามีพายุหมุนเขตร้อนเกิดที่เส้นศูนย์สูตรพายุนี้เกิดขึ้นในมหาสมุทร หรือทะเลที่มีอุณหภูมิสูงตั้งแต่ 26 ํซ. หรือ 27 ํซ. ขึ้นไป และมีปริมาณไอน้ำสูง เมื่อเกิดขึ้นแล้ว มักเคลื่อนตัวตามกระแสลมส่วนใหญ่จากทิศตะวันออกมาทางทิศตะวันตก และค่อยโค้งขึ้นไปทางละติจูดสูง แล้วเวียนโค้งกลับไปทางทิศตะวันออกอีก พายุหมุนเขตร้อนเกิดขึ้นได้หลายแห่งในโลก และมีชื่อเรียกต่างกันไปตามแหล่งกำเนิด บริเวณที่มีพายุหมุนเขตร้อนเกิดขึ้นเป็นประจำ ได้แก่

  • มหาสมุทรแปซิฟิกเหนือด้านตะวันตก ทางตะวันตกของลองจิจูด 170 "ไต้ฝุ่น" เกิดมากที่สุดในเดือนกรกฎาคม สิงหาคม กันยายน และตุลาคม
  • มหาสมุทรแอตแลนติกเหนือแถวทะเลแคริบเบียนและอ่าวเม็กซิโก เรียกว่า "เฮอร์ริเคน" เกิดมากในเดือนสิงหาคม กันยายน และตุลาคม
  • มหาสมุทรแปซิฟิกเหนือ ฝั่งตะวันตกของประเทศเม็กซิโก เรียกว่า "เฮอร์ริเคน"
  • บริเวณมหาสมุทรอินเดียเหนือ อ่าวเบงกอล เรียกว่า "ไซโคลน"
  • บริเวณมหาสมุทรอินเดียเหนือ ทะเลอาระเบีย เรียกว่า "ไซโคลน"
  • มหาสมุทรอินเดียใต้ ตะวันตกของลองจิจูด 90 "ไซโคลน"
  • มหาสมุทรอินเดียใต้ ตะวันตกเฉียงเหนือของทวีปออสเตรเลีย เรียกว่า "วิลลี่วิลลี่"

พายุหมุนเขตร้อนเมื่ออยู่ในสภาวะที่เจริญเติบโตเต็มที่ จะเป็นพายุที่มีความรุนแรงที่สุดชนิดหนึ่งในบรรดาพายุที่เกิดขึ้นในโลก มีเส้นผ่าศูนย์กลางประมาณตั้งแต่ 100 กิโลเมตรขึ้นไป และเกิดขึ้นพร้อมกับลมที่พัดแรงมาก ระบบการหมุนเวียนของลมเป็นไป โดยพัดเวียนในทิศทางทวนเข็มนาฬิกาเข้าสู่ศูนย์กลางของพายุในซีกโลกเหนือ ส่วนในซีกโลกใต้พัดเวียนตามเข็มนาฬิกา ยิ่งใกล้ศูนย์กลางลมจะหมุนเกือบเป็นวงกลมและมีความเร็วสูงที่สุด

ความเร็วลมสูงสุดที่บริเวณใกล้ศูนย์กลางนำมาใช้เป็นเกณฑ์ในการพิจารณาความรุนแรงของพายุ ซึ่งในย่านมหาสมุทรแปซิ-ฟิกเหนือด้านตะวันตก และทะเลจีนใต้มีการแบ่งตามข้อตกลงระหว่างประเทศดังนี้

  • พายุดีเปรสชันเขตร้อน (tropical depression) ความเร็วลมใกล้ศูนย์กลางไม่ถึง 34 นอต (63 กม./ชม.)
  • พายุโซนร้อน (tropical storm) ความเร็วลมใกล้ศูนย์กลาง 34 นอต (63 กม./ชม.) ขึ้นไป แต่ไม่ถึง 64 นอต (118 กม./ชม.)
  • ไต้ฝุ่น (typhoon) ความเร็วลมสูงสุดใกล้ศูนย์กลางตั้งแต่ 64 นอต (118 กม./ชม.) ขึ้นไป

[แก้] รายชื่อพายุหมุนเขตร้อนทั้ง 140 ชื่อ และการนำไปใช้

ชื่อพายุทั้ง 140 ชื่อนำมาแบ่งเป็น 5 ชุดหลัก ชุดละ 28 ชื่อ โดยไล่เรียงชื่อไปตามลำดับประเทศ (หรือดินแดน) ที่เสนอมาตามตัวอักษรภาษาอังกฤษ

รายชื่อพายุบริเวณมหาสมุทรแปซิฟกคตอนเหนือและทะเลจีน เริ่มใช้ 1 ม.ค.2543

ประเทศ
คอลัมน์ที่ 1

คอลัมน์ที่ 2

คอลัมน์ที่ 3

คอลัมน์ที่ 4

คอลัมน์ที่ 5

Cambodia

Damrey

ดอมเรย์

Kong rey

กองเรย์

Nakri

นากรี

Krovanh

กรอวาญ

Sarika

สาริกา

China

Longwang

หลงหวาง

Yutu

ยูทู

Fengshen

ฟงเฉิน

Dujuan

ตู้เจี้น

Hima

ไหหม่า

DPR Korea

Kirogi

ไคโรจิ

Toraji

โทราจิ

Kalmaegi

เคาเมจิ

Maemi

เมมิ

Meari

มิอะริ

Hong Kong

Kai-tak

ไคตั๊ก

Man-yi

มานยี่

Fung-wong

ฟองวอง

Choi-Wan

ฉอยหวั่น

Ma-On

มาง่อน

Japan

Tembin

เทมบิน

Usagi

อุซางิ

Kammuri

คัมมุริ

Koppu

ขอบปุ

Tokage

โทะคาเงะ

Loa

Bolaven

โบลาเวน

Pabuk

ปลาบึก

Phanfone

พันฝน

Ketsana

เกศนา

Nock-Ten

นกเต้น

Macau

Chanchu

จันจู

Wutip

วูทิบ

Vongfong

หวังฟง

Parma

พาร์มา

Muifa

มุ้ยฝ่า

Malaysia

Jelawat

เจอลาวัต

Sepat

เซอพัต

Rusa

รูซา

Melor

มีเลอ

Merbok

เมอร์บุค

Micronesia

Ewiniar

เอวินลา

Fitow

ฟีโท

Sinlaku

ซินลากู

Nepartak

เนพาทัค

Nanmadol

นันมาดอล

Phillippines

Bilis

บิลิส

Danas

ดานัส

Hagupit

ฮากูปิด

Lupit

ลูปิด

Talas

ทาลัส

RO Korea

Kaemi

เกมี

Nari

นารี

Changmi

ชังมี

Sudal

ซูดาล

Noru

โนรู

Thailand

Prapiroon

พระพิรุณ

Vipa

วิภา

Megkhla

เมขลา

Nida

นิดา

Kularb

กุหลาบ

USA

Maria

มาเรีย

Francisco

ฟรานซิสโก

Higos

ฮีโกส

Omais

โอเมส

Roke

โรเค

Vietnam

Hoamai

เซลไม

Lekima

เลคคีมา

Bavi

บาวี

Conson

คอนซอน

Sonca

ซอนคา

Cambodia

Bopha

โบพา

Krosa

กรอซา

Maysak

ไมสัก

Chanthu

จันทู

Nesat

เนสาด

China

Wukong

หวู่คง

Haiyan

ไห่เยี่ยน

Haishen

ไห่เฉิน

Dianmu

เตี้ยมู่

Haitang

ไห่ถัง

DPR Korea

Sonamu

โซนามุ

Podul

โพดอล

Pongsona

พงโซนา

Mindulle

มินดอลเล

Nalgae

นอเก

Hong Kong

Shanshan

ชานชาน

Lingling

แหล่งแหลง

Yanyan

ยันยัน

Tingting

เทงเท่ง

Banyan

บันหยัน

Japan

Yagi

ยางิ

Kajiki

คะจิกิ

Kujira

คุจิระ

Kompasu

คอมปาซึ

Washi

วาชิ

Loa

Xangsane

ช้างสาร

Faxai

ฟ้าใส

Chan-Hom

จันทร์หอม

Namtheun

น้ำต้น

Matsa

มัทสา

Macau

Bebinca

เบบินก้า

Vamei

ฮัวเหม่ย

Linfa

หลินฝ่า

Malou

หม่าเหลา

Sanvu

ซันหวู่

Malaysia

Rumbia

รัมเบีย

Tapah

ทาปา

Nangka

นังกา

Meranti

เมอรันติ

Mawar

มาวา

Micronesia

Soulik

ซูลิค

Mitag

มิแทค

Soudelor

ซูเดโล

Rananim

รานานิม

Guchol

กูโชว

Phillippines

Cimaron

ชิมาลอน

Hagibis

ฮาจิบิส

Imbudo

อิมบุโด

Malakas

มาลากัส

Talim

ทาลิม

RO Korea

Chebi

เชบี

Noguri

โนกูริ

Koni

โกนี

Megi

เมกี

Nabi

นาบี

Thailand

Durian

ทุเรียน

Ramasoon

รามสูร

Hanuman

หนุมาน

Chaba

ชบา

Khanun

ขนุน

USA

Utor

อูโท

Chataan

ชาทาน

Etau

อีโท

Kodo

โคโด

Vicente

วีเซนเต้

Vietnam

Trami

ทรามี

Halong

ฮาลอง

Vamco

แวมโค

Songda

ซองดา

Saola

เซลลา

ข้อตกลงคือ พายุลูกถัดไปจะมีชื่อตามลำดับที่ตั้งไว้ ตัวอย่างเช่น พายุลูกปัจจุบันคือ ดอมเรย์ลูกต่อไปก็จะชื่อ หลงหวาง ไคโรจิ... ไล่ไปตามลำดับ หากชื่อในชุดที่ 1 หมดก็ให้เริ่มที่ชื่อแรกในชุดที่ 2 ทำอย่างนี้ไปเรื่อยๆ จนหมดชื่อสุดท้ายในชุดที่ 5 จากนั้นรีไซเคิลชื่อพายุในชุดที่ 1, 2, 3, 4 และ 5 กลับมาใช้ซ้ำอีก


[แก้] การตั้งชื่อพายุ

  1. เมื่อมีพายุที่มีความเร็วลมสูงสุดใกล้ศูนย์กลางของพายุมากกว่า 34 นอต หรือ 63 กม./ชม. พายุนั้นจะถูกตั้งชื่อ
  2. ชื่อของพายุจะเริ่มใช้ที่คอลัมน์ที่หนึ่งตัวบนสุดก่อน เช่น เมื่อมีพายุเกิดขึ้นมีความเร็วลมสูงสุด ใกล้จุดศูนย์กลาง ตามที่กำหนด ในข้อ 1 เป็นตัวแรกของปี พายุนั้นจะมีชื่อว่า "Damrey (ดอมเรย์)"
  3. เมื่อมีพายุตัวต่อไปเกิดขึ้นอีก และมีความเร็วลมสูงสุดใกล้จุดศูนย์กลางตามที่กำหนดในข้อ 1 พายุนั้นจะใช้ชื่อที่อยู่ถัดลงมา ในคอลัมน์ที่ 1 เช่น พายุตัวที่สองจะมีชื่อว่า "Longwang (หลงหวาง)"
  4. เมื่อใช้จนหมดคอลัมน์ให้ใช้ชื่อแรกของคอลัมน์ที่อยู่ถัดไป เช่น พายุที่เกิดหลังพายุ "Trami (ทรามี)" จะใช้ชื่อ "Kongrey (กองเรย์)"
  5. เมื่อใช้จนหมดคอลัมน์ที่ 5 ให้กลับมาใช้ชื่อแรกของคอลัมน์ที่ 1 เช่น พายุที่เกิดหลังพายุ "Saola (เซลลา)" จะใช้ชื่อ "Damrey (ดอมเรย์)"

[แก้] ความหมายและที่มาของพายุ

[แก้] คอลัมน์ที่ 1

คอลัมน์ที่ 1

ชื่อพายุ

ความหมาย

ที่มา (ประเทศ)

Damrey

ดอมเรย์

ช้าง

กัมพูชา

Longwang

หลงหวาง

พญามังกร

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Kirogi

ไคโรจิ

ห่านป่า (ฝูงนกที่อพยพมาเกาหลีในฤดูใบไม้ร่วง และอพยพกลับไปทางเหนือในต้นฤดูใบไม้ผลิ ซึ่งมีพฤติกรรมคล้ายกับพายุโซนร้อน

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Kai-tak

ไคตั๊ก

ชื่อสนามบินเก่าของฮ่องกง

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Tembin

เทมบิน

ราศีตุลย์/ตาชั่ง

ญี่ปุ่น

Bolaven

โบลาเวน

ที่ราบสูง

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Chanchu

จันจู

ไข่มุก

มาเก๊า

Jelawat

เจอลาวัต

ปลาน้ำจืด

มาเลเซีย

Ewinlar

เอวินลา

เทพเจ้าแห่งพายุ (ภาษาพื้นเมืองของเผ่า Chuuk)

ไมโครนีเซีย

Bilis

บิลิส

ความเร็ว

ฟิลิปปินส์

Kaemi

เกมี

มด

สาธารณรัฐเกาหลี

Prapiroon

พระพิรุณ

เทพเจ้าแห่งฝน

ไทย

Maria

มาเรีย

ชื่อสตรี (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิค)

สหรัฐอเมริกา

Saomai

เซลไม

เทพธิดาแห่งความรัก

เวียดนาม

Bopha

โบพา

ชื่อดอกไม้/ชื่อของเด็กหญิง

กัมพูชา

Wukong

หวู่คง

ชื่อของวีรบุรุษในพงศาวดารจีน

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Sonamu

โซนามุ

ต้นสน

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Shanshan

ชานชาน

ชื่อของหญิงสาว

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Yagi

ยางิ

ราศีมังกร/แพะ

ญี่ปุ่น

Xangsane

ช้างสาร

ช้าง

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Bebinca

เบบินก้า

ขนมพุดดิ้ง

มาเก๊า

Rumbia

รัมเบีย

ต้นปาล์ม

มาเลเซีย

Soulik

ซูลิค

ตำแหน่งหัวหน้าเผ่าโบราณโฟนเป (Pohnpei)

ไมโครนีเซีย

Cimaron

ชิมาลอน

วัวป่า

ฟิลิปปินส์

Chebi

เซบี

นกนางแอ่น

สาธารณรัฐเกาหลี

Durian

ทุเรียน

ชื่อผลไม้

ไทย

Utor

อูโท

แนวพายุฝนฟ้าคะนอง (ภาษาพื้นเมืองชาวเกาะมาแชลในมหาสมุทรแปซิฟิก)

สหรัฐอเมริกา

Trami

ทรามี

ชื่อดอกไม้ชนิดหนึ่ง

เวียดนาม

[แก้] คอลัมน์ที่ 2

คอลัมน์ที่ 2

ชื่อพายุ

ความหมาย

ที่มา (ประเทศ)

Kong-rey

กองเรย์

ชื่อสาวงามในตำนานของเขมร/ชื่อภูเขา

กัมพูชา

Yutu

ยูทู

กระต่ายในพงศาวดารจีน

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Toraji

โทราจิ

ต้นไม้ชนิดหนึ่ง มีดอกสวยงาม พบในหุบเขาของเกาหลี รากใช้ทำยาและอาหาร

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Man-yi

มานยี่

ชื่อช่องแคบ ปัจจุบันเป็นอ่างเก็บน้ำ

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Usagi

อุซางิ

กระต่าย

ญี่ปุ่น

Pabuk

ปลาบึก

ปลาน้ำจืดขนาดใหญ่

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Wutip

วูทิบ

ผีเสื้อ

มาเก๊า

Sepat

เซอพัต

ปลาน้ำจืดซึ่งมีครีบเล็กๆ สำหรับคลาน

มาเลเซีย

Fitow

ฟิโท

ชื่อดอกไม้สวย มีกลิ่นหอม (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะ Yapese)

ไมโครนีเซีย

Danas

ดานัส

ประสบการณ์ และความรู้สึก

ฟิลิปปินส์

Nari

นารี

ดอกไม้

สาธารณรัฐเกาหลี

Vipa

วิภา

ชื่อสตรี

ไทย

Francisco

ฟรานซิสโก

ชื่อบุรุษ (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิค)

สหรัฐอเมริกา

Lekima

เลคคิมา

ผลไม้ชนิดหนึ่ง

เวียดนาม

Krosa

กรอซา

ปั้นจั่น

กัมพูชา

Haiyan

ไห่เยี่ยน

นกทะเลชนิดหนึ่ง

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Podul

โพดูล

ต้นหลิว ต้นไม้ที่มักจะพบในเกาหลี

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Lingling

แหล่งแหลง

ชื่อของสาวน้อย

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Kajiki

คะจิคิ

ปลาทะเลชนิดหนึ่ง เกล็ดจะเปลี่ยนสีเมื่อขึ้นจากน้ำ

ญี่ปุ่น

Faxai

ฟ้าใส

ชื่อสตรี

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Vamei

ฮัวเหม่ย

นกชนิดหนึ่งมีเสียงร้องไพเราะ

มาเก๊า

Tapah

ทาปา

ปลาน้ำจืดชนิดหนึ่ง

มาเลเซีย

Mitag

มีแทค

ชื่อสตรี (ภาษาพื้นเมืองของชาวเกาะ)

ไมโครนีเซีย

Hagibis

ฮาจิบิส

รวดเร็ว ว่องไว

ฟิลิปปินส์

Noguri

โนกูรี

สุนัขพันธ์ราคูน

สาธารณรัฐเกาหลี

Ramasoon

รามสูร

ชื่อยักษ์ในเทพนิยาย/เทพเจ้าแห่งฟ้าร้องฟ้าผ่า

ไทย

Chataan

ชาทาน

ฝน (ภาษาพื้นเมืองชาวเกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิก)

สหรัฐอเมริกา

Halong

ฮาลอง

ชื่ออ่าวแห่งหนึ่งในเวียดนาม

เวียดนาม

[แก้] คอลัมน์ที่ 3

คอลัมน์ที่ 3

ชื่อพายุ

ความหมาย

ที่มา (ประเทศ)

Nakri

นากรี

ชื่อของดอกไม้ชนิดหนึ่ง

กัมพูชา

Fengshen

ฟงเฉิน

เทพเจ้าแห่งลม

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Kalmaeji

เคาเมจิ

นกนางนวล (สัญลักษณ์แห่งท้องทะเล)

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Fung-wong

ฟองวอง

ชื่อยอดเขาแห่งหนึ่ง

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Kammuri

คัมมุริ

มงกุฎ

ญี่ปุ่น

Phanfone

พันฝน

สัตว์

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Vongfong

หวังฟง

แมลงชนิดหนึ่ง

มาเก๊า

Rusa

รูซา

กวาง

มาเลเซีย

Sinlaku

ซินลากุ

เทพสตรีในนิยาย

ไมโครนีเซีย

Hagupit

ฮากุปิด

เฆี่ยนตี

ฟิลิปปินส์

Changmi

ชังมี

กุหลาบ

สาธารณรัฐเกาหลี

Megkhla

เมขลา

เทพธิดาในเทพนิยาย/เทพธิดาแห่งฟ้าแลบ

ไทย

Higos

ฮีโกส

ชื่อพืชชนิดหนึ่ง (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิค)

สหรัฐอเมริกา

Bavi

บาวี

ชื่อภูเขาทางตอนเหนือของเวียดนาม

เวียดนาม

Maysak

ไมสัก

ต้นไม้ชนิดหนึ่ง

กัมพูชา

Haishen

ไห่เฉิน

เทพเจ้าแห่งท้องทะเล

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Pongsona

พงโซนา

ดอกไม้ชนิดหนึ่ง

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Yanyan

ยันยัน

ชื่อของสาวน้อย

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Kujira

คุจิระ

ปลาวาฬ

ญี่ปุ่น

Chan-hom

จันทร์หอม

ชื่อต้นไม้ชนิดหนึ่ง

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Linfa

หลินฝ่า

ดอกบัว

มาเก๊า

Nangka

นังก้า

ผลไม้ชนิดหนึ่ง

มาเลเซีย

Soudelor

ซูเดโล

ชื่อหัวหน้าเผ่าในเทพนิยายของชาว Pohmpei

ไมโครนีเซีย

Imbudo

อิมบุโด

พายุงวงช้าง

ฟิลิปปินส์

Koni

โกนี

หงส์ส่งเสียงร้อง

สาธารณรัฐเกาหลี

Hanuman

หนุมาน

หัวหน้าลิงในเทพนิยาย

ไทย

Etao

อีโท

เมฆพายุ (ภาษาพื้นเมืองชาวเกาะ Palauan)

สหรัฐอเมริกา

Vamco

แวมโก

ชื่อแม่น้ำทางตอนใต้ของเวียดนาม

เวียดนาม

[แก้] คอลัมน์ที่ 4

คอลัมน์ที่ 4

ชื่อพายุ

ความหมาย

ที่มา (ประเทศ)

Krovanh

กรอวาญ

ต้นไม้ชนิดหนึ่ง

กัมพูชา

Dujuan

ตู้เจี้ยน

ดอกไม้ชนิดหนึ่ง

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Maemi

เมมิ

สัตว์ชนิดหนึ่งมักส่งเสียงร้องในฤดูร้อนเวลาเกิดพายุ

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Choi-wan

ฉอยหวั่น

เมฆซึ่งมีสีสรรสวยงาม

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Koppu

ขอบปู

ปล่องภูเขาไฟ หลุม หรือแก้ว

ญี่ปุ่น

Ketsana

เกศนา

ต้นไม้ชนิดหนึ่ง

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Parma

พาร์มา

ชื่ออาหารชนิดหนึ่ง (ประกอบด้วยเนื้อสะโพก ตับ และเห็ด)

มาเก๊า

Melor

มีเลอ

ดอกมะลิ

มาเลเซีย

Nepatak

เนพาทัค

นักรบผู้มีชื่อเสียง

ไมโครนีเซีย

Lupit

ลูปิด

ความทารุณ โหดร้าย

ฟิลิปปินส์

Sudal

ซูดาล

ตัวนาก

สาธารณรัฐเกาหลี

Nida

นิดา

ชื่อสตรี

ไทย

Omeis

โอเมส

การเคลื่อนที่ไปรอบๆ (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะ Palauan)

สหรัฐอเมริกา

Conson

คอนซอน

สถานที่ในประวัติศาสตร์ของเวียดนาม

เวียดนาม

Chanthu

จันทู

ดอกไม้ชนิดหนึ่ง

กัมพูชา

Dianmu

เตี้ยมู่

เจ้าแม่แห่งสายฟ้า

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Mindulle

มินดอนเล

ดอกไม้ชนิดหนึ่ง ดอกเล็กๆ สีเหลือง บานในฤดูใบไม้ผลิ แสดงถึงจิตใจที่อ่อนโยนและบริสุทธิ์ของหญิงสาวชาวเกาหลี

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Tingting

เทงเท่ง

ชื่อของสาวน้อย

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Kompasu

คอมปาสึ

วงเวียน

ญี่ปุ่น

Namtheun

น้ำต้น

แม่น้ำ

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Malou

หม่าเหลา

หินโมรา

มาเก๊า

Meranti

เมอรันติ

ต้นไม้ชนิดหนึ่ง

มาเลเซีย

Rananim

รานานิม

คำทักทาย/สวัสดี ในภาษาพื้นเมืองของชาว Chuukese

ไมโครนีเซีย

Malakas

มาลากัส

แข็งแกร่ง เต็มไปด้วยพลัง

ฟิลิปปินส์

Megi

เมกี

ปลา

สาธารณรัฐเกาหลี

Chaba

ชบา

ชื่อดอกไม้ชนิดหนึ่ง

ไทย

Kodo

โคโด

เมฆ (ภาษาพื้นเมืองชาว Marshalese)

สหรัฐอเมริกา

Songda

ซองดา

ชื่อแม่น้ำทางตะวันตกเฉียงเหนือของเวียดนาม

เวียดนาม

[แก้] คอลัมน์ที่ 5

คอลัมน์ที่ 5

ชื่อพายุ

ความหมาย

ที่มา (ประเทศ)

Sarika

สาริกา

นกชนิดหนึ่งมีเสียงไพเราะ

กัมพูชา

Haima

ไหหม่า

ม้าน้ำ

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Meari

มิอาริ

เสียงสะท้อน (หมายถึง ทันทีที่เกิดพายุ คำประกาศเตือนก็จะแจ้งไปสู่ประเทศสมาชิกทันที)

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Ma-on

มาง่อน

อานม้า

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Tokage

โทคาเงะ

สัตว์เลื้อยคลานจำพวกจิ้งจก หรือตุ๊กแก

ญี่ปุ่น

Noakten

นกเต้น

นก

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Muifa

มุ้ยฝ่า

ชื่อดอกไม้ชนิดหนึ่ง

มาเก๊า

Merbok

เมอร์บุค

นกชนิดหนึ่ง

มาเลเซีย

Nanmadol

นันมาดอล

ซากประวัติศาสตร์ที่มีชื่อเสียงของชาว Pohnpoi หรือ "เวนิชแห่งแปซิฟิค"

ไมโครนีเซีย

Talas

ทาลัส

แหลมคม

ฟิลิปปินส์

Noru

โนรู

กวาง

สาธารณรัฐเกาหลี

Kularb

กุหลาบ

ดอกกุหลาบ

ไทย

Roke

โรเค

ชื่อของผู้ชาย (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิค)

สหรัฐอเมริกา

Sonca

ซอนคา

นกชนิดหนึ่ง

เวียดนาม

Nesat

เนสาด

ชาวประมง

กัมพูชา

Haitang

ไห่ถัง

ผลไม้ชนิดหนึ่ง

สาธารณรัฐประชาชนจีน

Nalgae

นอเก

ปีก (หมายถึงการโบยบิน เคลื่อนที่ เคลื่อนไหวอย่างมีอิสระ)

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

Banyan

บันหยัน

ต้นไม้ชนิดหนึ่ง

ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)

Washi

วาชิ

ชื่อหมู่ดาว/นกอินทรีย์

ญี่ปุ่น

Matsa

มัทสา

ปลาเพศเมีย

สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว

Sanvu

ซันหวู่

หินปะการัง

มาเก๊า

Mawar

มาวา

กุหลาบ

มาเลเซีย

Guchol

กูโชว

เครื่องเทศชนิดหนึ่ง

ไมโครนีเซีย

Talim

ทาลิม

แหลมคม ด้านคมของใบมีด

ฟิลิปปินส์

Nabi

นาบี

ผีเสื้อ

สาธารณรัฐเกาหลี

Khanun

ขนุน

ชื่อผลไม้ชนิดหนึ่ง

ไทย

Vicente

วิเซนเต้

เมฆ (ภาษาพื้นเมืองชาว Chamarro)

สหรัฐอเมริกา

Saola

เซลลา

ชื่อสัตว์ชนิดหนึ่งที่เพิ่งค้นพบในเวียดนาม

เวียดนาม

[แก้] กฎน่ารู้

มีกฎย่อยอยู่ข้อหนึ่งว่า หากพายุลูกไหนรุนแรงและสร้างความหายนะมากเป็นพิเศษก็ให้ปลดเกษียณชื่อพายุลูกนั้นไปแล้วตั้งชื่อใหม่เข้าไปในรายการชื่อแทน ตัวอย่างเช่น เฮอร์ริเคนแอนดรูว์ (Andrew) ซึ่งโดนปลดมาแล้วในบ้านเรา คือ ทะเลจีนใต้และมหาสมุทรแปซิฟิกด้านตะวันตกเฉียงเหนือ (Western North Pacific)

[แก้] อ้างอิง

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com