Det är en ros utsprungen
Wikipedia
Det är en ros utsprungen är en julpsalm. Texten är ursprungligen skriven på tyska, Es ist ein Ros entsprungen kring 1587. Melodin är troligen en tysk visa från 1400-talet, arrangerad av Michael Praetorius 1609. På engelska heter sången Lo, how a rose e'er blooming.
Den första, andra och fjärde versen kommer från en katolsk julvisa, den tredje är författad av en okänd tysk psalmförfattare. Den svenska översättningen är utförd av Thekla Knös år 1867 och kom in i den svenska psalmboken 1921, den har nummer 51 i 1937 års psalmbok. Vid publiceringen i Nya psalmer 1921 utelämnades namnen på översättaren eller originalförfattaren.
Innehåll |
[redigera] Publicerad i:
- Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 63 under rubriken "A. Jesu person 49-72"
- Nya psalmer 1921 som nr 514 under rubriken "Kyrkans högtider: Jul".
- Sionstoner 1935 som nr 164 under rubriken "Jul".
- 1937 års psalmbok som nr 51 under rubriken "Jul".
- Förbundstoner 1957 som nr 40 under rubriken "Guds uppenbarelse i Kristus: Jesu födelse".
- Sionstoner 1972 som nr 110
- 1986 års ekumeniska psalmbok som nr 113 under rubriken "Jul".
- Finlandssvenska psalmboken 1986 som nr 21 under rubriken "Jul".
- Lova Herren 1987 som nr 96 under rubriken "Jul".
[redigera] Socialdemokraterna
Ibland, mest i skämt, refererar många sången till Sveriges socialdemokratiska arbetareparti eftersom partiets symbol är en ros.
[redigera] Se även:
- Artiklar om psalmer
- Lista över psalmer A-L
- Lista över psalmer M-Ö
- Lista över koralkompositörer
- Lista över psalmförfattare
- Lista över psalmböcker
- Artiklar om psalmböcker
- Psalmtexter på Wikisource
- Psalmkällor på internet
[redigera] Externa länkar
- Hos Psalmskatten återfinns texten i 1937 års version.