Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Травијата (опера) - Википедија

Травијата (опера)

Из пројекта Википедија

У преводу Посрнула жена - код нас чешће као Травијата (La Traviata), опера, melodramma у три чина Ђузепеа Вердија

Слика:Giuseppe_Verdi_opus.jpg
Опере
Оберто, гроф од Сан Бонифација

Један дан власти
Набуко
Ломбардијци у Првом крсташком рату
Ернани
Два Фоскарија
Јованка Орлеанка
Алзира
Атила
Макбет
Разбојници
Гусар
Битка за Лењано
Лујза Милер
Стифелио
Риголето
Трубадур
Травијата
Сицилијанско вечерње
Симоне Боканегра
Бал под маскама
Моћ Судбине
Дон Карлос
Аида
Отело
Фалстаф

Остала дела
Inno delle Nazioni

Гудачки квартет у e-mollu
Реквијем
Pater noster за петоделни хор
Ave Maria за сопрана и гудаче
Четири света комада

Садржај

[уреди] Либрето

Франческо Мариа Пјаве (Francesco Maria Piave) према драми Дама с камелијама (La dame aux camélias) Александра Димаа сина (Aléxandre Dumas fils).

[уреди] Праизведба

[уреди] Ликови и улоге

Виолета Валери (Violetta Valéry), париска куртизана - сопран
Флора Бервоа (Flora Bervoix), њена пријатељица - сопран
Алфред Жермон (Alfredo Gérmont), младић заљубљен у Виолету - тенор
Жорж Жермон (Géorges Gérmont), његов отац - баритон
Гастон, Bиконт од Леторијера (Gaston, Vicomte de Letorières), Алфредов пријатељ - тенор
Барон Дуфол (Baron Douphol), Виолетин заштитник - баритон
Маркиз д'Обињи (Marquese d'Obigny), Флорин пријатељ - бас
Доктор Гронвил (Doctor Grenvil) - бас
Анина (Annina), Виолетина служавка - мецосопран
Ђузепе (Giuseppe), Виолетин слуга - тенор
Слуга код Флоре (Servo di Flora) - баритон

пријатељи и слуге Виолете и Флоре, маске (хор)

[уреди] Место и време

Париз и околина, према Димаовој драми око 1700. године, али се најчешће поставља (према Вердијевој замисли) у време праизведбе, односно, средином 19. века.

[уреди] Садржај

[уреди] I чин

Салон у Виолетиној кући у Паризу. Виолета је организовала забаву да прослави свој повратак у друштво након кратког, али интензивног напада туберкулозе. Међу гостима су и њени дугогодишњи пријатељи, а Гастон представља свог пријатеља који је заљубљен у њу и који је сваки дан долазио да пита за њено здравље док је била болесна. Она му се подсмева, али и Барону Дуфолу који се није интересовао за њу. Он одговара да је зна тек годину дана, а Виолета му се подсмева јер је Алфред "зна тек неколико минута". Пријатељи позивају Барона да наздрави, али он одбија, па избор пада на Алфреда. Он наздравља лепој Виолети и истиче да је љубав најбитнија ствар на свету, док Виолета каже да је то радост и забава. Наједном, Виолети позли и она госте пошаље у другу салу на игру док она дође себи. Наједном Алфред долази и изјављује Виолети љубав. Она га одвраћа од тога, јее мисли да је неспособна да воли и да њему, поштеном младићу, не приличи да буде са једном куртизаном. Ипак, даје Алфреду цвет камелије и каже му да га донесе када свене. Алфред срећан одлази, а и гости напуштају забаву јер већ свиће. Виолета остаје сама и чуди се каква се то осећања буде у њој. Она одбацује љубав као лудост и велича радост и забаву, али јој се стално враћају Алфредове речи да је "љубав само било свемира".

[уреди] II чин

  • Сцена I

Сеоско имање крај Париза. Алфред и Виолета су већ три месеца заједно и напустили су вреву Париза да ужвају у самоћи и љубави. Ипак, Алфред открива да Виолета тајно распродаје своју имовину да би могла Алфреду пружила раскошни живот који заслужује и он постиђен одлази за Париз да подигне свој новац из банке. У кућу долази Алфредов отац, Жорж, који од Виолете тражи огромну жртву: да напусти Алфреда јер њена лоша репутација доноси срамоту његовој породици и његовој кћери, која неће моћи да се уда због тога. Виолета је очајна и преклиње Жоржа да је не тера на то, јер је тек пронашла праву љубав и ако остане без ње, умреће. Ипак, она пристаје. Жорж одлази, а Виолета пише опроштајно писмо Алфреду, у којем не наводи прави разлог одласка. Она одлази у Париз, да покуша да заборави Алфреда, али он креће за њом да се свети упркос очевим молбама.

  • Сцена II

Забава-маскенбал код Флоре. Растава Виолете и Алфреда је главна тема оговарања. Виолета долази у пратњи Барона Дуфола, а и Алфред је ту. Он мисли да га је Виолета напустила због Барона и он му бесно пребацује у игри картама. У намери да заштити Алфреда од Бароновог беса она га наговара да оде. Скрива од њега прави разлог што га је оставила, и лаже да је због љубави према Барону. Он је пред свима оптужује да је била са њим само из користи и позива све да му буду сведоци да јој он плаћа за њене услуге. Баца јој у лице новце које је освојио у картама. Сви су огорчени његовим поступком и осуђују га, Барон га изазива на двобој, а појављује се и Жорж Жермон који говори да је недостојан онај који "чак и у бесу повреди жену". Виолета Алфреда моли да јој опрости и да ће једном знати какв жртву она чини и тада ће све схватити.

[уреди] III чин

Виолетина спаваћа соба. Тешко болесна од туберкулозе, Виолета је сама и напуштена од свију. Крај ње је само Анина. Долази доктор Гронвил и убеђује је да ће оздравити, али она зна да то није истина. Добија писмо од Жоржа Жермона, који поручује да је Барон рањен, а да је Алфред у бекству. Он јој обећава да ће му све рећи и да је чека боља будућност. Она је очајна, у страху да ће умрети сама, да на гроб једне посрнуле жене нико неће ставити ни цвет. Но, Алфред се појављује и, пошто му је отац све објаснио, опрашта јој. Виолета и Алфред говоре о новом животу који их чека. Али, за Виолету је касно и она умире на рукама свог вољеног Алфреда.

[уреди] Познате музичке нумере

  • Libiamo ne'lieti calici [Пијмо, нек' песма нам буде у души] - Здравица (I чин)
  • Ah! Fors'e lui [Ох, можда је он] - Виолетина арија (I чин)
  • Lunge da lei [Кад нисам крај ње] - Алфредова арија (II чин)
  • Di Provenza il mare, il suol [Зар ти више није драг] - Жоржова арија (II чин)
  • Игра андалужанки и матадора (II чин)
  • Invitato qui seguirmi [Позвах га ја да дође] - Финале II чина
  • Addio del passato [Збогом, дани прошли] - Виолетина арија (III чин)

[уреди] Спољашње везе

Либрето

Ноте

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com