Pogovor o predlogi:Hondurašani
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
[uredi] Izpeljanke
Slovenski pravopis pravi naslednje:
Honduras honduraški Hondurašan/Hondurašanka
--Jalen 21:58, 17 februar 2006 (CET)
- Torej Hondurašani? LP, --Klemen Kocjančič (Pogovor - Talk) 22:03, 17 februar 2006 (CET)
[uredi] Izpeljanke
Po moje da. Pridevnik "hondurski" je skoraj sigurno napačen. --Jalen 22:08, 17 februar 2006 (CET)
Zdaj sem uporabljal hondurški(h). Predno kaj popravim, bi bilo dobro, da se ve, kaj je pravilna različica, da ne bo potrebno tega postopka ponoviti večkrat. LP, --Klemen Kocjančič (Pogovor - Talk) 22:23, 17 februar 2006 (CET)
Jaz sem za to, kar navaja pravopis. --Jalen 22:32, 17 februar 2006 (CET)
»Po moje da«, mi ne da veliko prepričanje . Torej SP ima Hondurašani in honduraški? LP, --Klemen Kocjančič (Pogovor - Talk) 22:41, 17 februar 2006 (CET)
S tem sem mislil, da naj se raje uporablja tisto, kar piše v SP. Jaz načeloma zaupam jezikoslovnim priročnikom, saj jih imamo zato, da se ravnamo po njih in da so poimenovanja enotna. SP (stran 648) pravi "Hondurašani" in "honduraški" in mislim, da je tako ustrezno, ker se država imenuje Honduras, rodilnik Honduras-a, in mora osnovni koren ostati tudi v izpeljankah.
LP --Jalen 22:51, 17 februar 2006 (CET)