Diskusia:Útočné delo
Z Wikipédie
Myslím si že tento článok sa zoberá identickou tematikou ako článok Stíhač tankov. Niekto by sa mal zamysleiť na ich zlúčením --Pelex 11:11, 13 júl 2006 (UTC)
- Identická nie, len trošku podobná, stíhač tankov je podľa definície dosť odlišný od útočného dela --Robo 11:23, 13 júl 2006 (UTC)
- Po podrobnejšom zvážení problematiky si myslím že tieto dva články (Stíhač tankov a toto tuto) majú toľko spoločného, že by sa mali zlúčiť. Naviem si napríklad celkom dobre vysvetliť či StuG IIIF a G zaradiť medzi stíhače tankov alebo útočné delá. Taisto by som mohol menovať aj pri inej technike napr. pri sovietskych SU-152 a ISU-152 a ISU-122. Povedal by som, že stíhače stíhačov tankov z druhej svetovej vojny by sa dalo zaradiť ako podkapitola samohybných diel. Na druhú stranu uznávam, že za stíhače tankov možno považovať prakticky akékoľvek vozidlo na ktoré namontujú protitankovú zbraň a pre to by sa napr. taký pásovú traktor ZIS-30 so 76 mm kanónom na krobe alebo HMMWV s protitankovými raketami asi ťažko kategorizoval medzi samohybné delá. Ale ak to chceš robiť tak ako to robíš, tak potom prehdnoť definície jednotlivých druhov tejto techniky (stačí kuknúť na anglickú wiki, kde to majú rozdelené logickejšie ako ty) a celé to zhrnúť v určitom článku, napr. o obrnenej technike. (PS nevedel som ci to napisat do diskusie k stíhaču tankov alebo sem... mozno som to mal napísať tam) Inak sa mi to celkom pozdava. --Pelex 07:18, 4 august 2006 (UTC)
- Samohybné delo a útočné delo sú 2 rôzne pojmy--Robo 09:22, 4 august 2006 (UTC)
- Rozumiem Samohybné delo je napríklad slovenská Zuzana, Dana alebo Himalaya. Americké M10 Wolverine je jednoznačne stíhač tankov, ale stíhače tankov/útočné delá ako SU-152, alebo StuG-3 sú v podstete tiež samohybné delá (alebo dokonca: aj útočné/samohybné delá a stíhače tankov zároveň). (myslím že je to dosť zamotané) Čiže podľa mojho názoru ide to aby sa presne vymedzilo čo je čo... --Pelex 09:36, 4 august 2006 (UTC)
- Samohybné delo a útočné delo sú 2 rôzne pojmy--Robo 09:22, 4 august 2006 (UTC)
[úprava] Diskusia pojmu "útočné delo"
Samohybné delo je univerzálnejší názov aj pojem. Útočné delo sa ako "terminus technikus" vyskytuje len v nemeckej terminológii - Sturmgeschutz, Sturmhaubitze a obvykle znamená podpornú samohybnú delostreleckú zbraň v bezvežovom prevedení. Vo francúzkej terminológii je výraz "artillerie d´asault" - ale znamená tank. Podobne v predvojnovej československej terminológii bol výraz útočná vozba pre tanky. Počas vojny sa ale úlohy aj výzbroj nemeckých vozidiel zmenila a časť typov bola preznačená na Panzerjager - stíhač tankov, časť typov si zachovala pôvodné označenie, ale plnila aj nové úlohy. Boj s tankami protivníka pôvodná koncepcia v takom rozsahu nepredpokladala a bola zameraná skôr na boj s palebnými ohniskami a poľným opevnením. Domnievam sa, že by bolo správnejšie viac rozviezť termín samohybné delá a "útočné delá" spomenúť skôr ako nemeckú špecialitu. Rozlišovacím znakom v tejto oblasti by mali byť plnené úlohy a výzbroj, a až druhotne typové označenie bojového vozidla. Navyše niektoré typy plnili v priebehu svojej služby rôzne alebo aj všetky taktické úlohy, (palebná podpora pechoty, boj s tankami, boj s opevnením, batériová a protibatérová činnosť...) Keď už rozlišovať, tak podľa typu použitej zbrane - kanon, kanonová hufnica, hufnica.