Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Disputatio:Lingua Maorica - Vicipaedia

Disputatio:Lingua Maorica

E Vicipaedia

What is Latin for the Maori people (as distinct from the language, which this article covers)? If some kind soul can edit the article to insert the word in link form, I can turn it into a stub with links to several other Wikipedias. Robin Patterson 09:41 mai 1, 2004 (UTC)

Honestly I have no idea where we got Mauris in the first place, and it sounds susiciously unlike the names of most other languages in Latin: they're usually based off a 1st/2nd declension adjective that can easily be made into an adverb for constructions like latine loqor. Given the form Mauris, what are we going to say, Mauriter loquor? Furthermore it looks a bit too much like Mauri "Moors", a totally unrelated people. --Iustinus 17:32 mai 1, 2004 (UTC)
I know it's been a while since we discussed this, but I just did a little looking into the topic. Before the mid-nineteenth century the people were refered to as "New Zealanders," and this is reflected in the scientific classification of the Maori bug, Platyzosteria novaeseelandiae (also spelled novaezelandiae). Seeing this, it occured to me that there is probably a biological Latin form already in use. Sure enough, a quick Google search on "maoricus" or "maorica" shows that this is the form we want. I still don't know what the people themselves are called, but in a pinch it should be safe to use this adjective substantivally. --Iustinus 08:57 iun 11, 2004 (UTC)
Maori means "ordinary" in the Maori language. Also, Maori sometimes call themselves tangata whenua (people of the land) .. populus terrae?--Weldingfish 07:18, 16 Novembris 2005 (UTC)

[recensere] Māori Language Week - te wiki o te reo Māori

Some kind soul may be willing to translate the above and the dates (26 July to 1 August 2004) into Latin so as to add a paragraph to the article. Salvete! Robin Patterson 20:04 iul 25, 2004 (UTC)

Sorry Robin, what exactly did you want translated? Maori Language Week and july 16- august 1 2004? OK, maybe "Septimana Linguae Maoricae Dicata"? You can drop the word dicata if you need something shorter... also you have a choice between septimana and hebdomas. --Iustinus 03:18 iul 26, 2004 (UTC)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com