Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Testemonis di Jeova - Vichipedie

Testemonis di Jeova

De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.

I Testemonis di Jeova a son un moviment cristian di ispirazion aventiste fondât tal 1870 dal predicjadôr Charles Taze Russel. Il moviment al à vût un grant disvilup ancje graziis a la opare dal sucessôr di Russel, Joseph Franklin Rutherford.

Al dì di vuê al conte cirche 6 milions di fedêi in 235 paîs.

Il non al ven da un vers de Biblie , Isaie 43:10, dulà che al dîs “o seis voaltris i miei testemonis” e a dopre la peraule Jeova par Diu.

I testemonis di Jeova si spietin in timps une vore vicins, il scombatiment finâl fra lis fuarcis di Diu comandadis di Jesù, e lis fuarcis di Satane. A crodin che i triscj a saran distruts a Armaghedon e chei che a restaran vîfs, insiemit a chei che Diu al fasarà risorzi, a formaran une gnove societât e a vivaran par simpri intun paradîs terestri.

La religjon e à par fonde une leture une vore acurade de Biblie e a dinee la idee di trinitât.

Indis

[cambie] Aspiets de dotrine

[cambie] Anime

I testemonis di Jeova no crodin inte dicotomie anime-cuarp ni inte imortalitât de anime predicjade di altris glesiis cristianis come par esempli che catoliche.

Inte Biblie "anime" e ven da peraule ebraiche "nèfesh" e da che greche "psychè".

Par altris glesiis cristianis l'anime e je une part imateriâl dal om che e sorevîf a le muart dal cuarp fisic.

Secont la interpretazion leterâl dai testemonis di Jeova il tiermin inte Biblie al intint une persone o un animâl, o la vite che la persone o l'animâl a àn. Cheste afermazion e je sostignude dal contignût di Gjenesi 2:7 che al recite: "Alore il Signôr Idiu al pastanà l'om dal polvar de tiere e al sfladà intes sôs narilis un sofli vitâl e l'om al divignì anime (persone) vivent.

Par cui i testemonis a insegnin che no l'è che l'om al vedi une anime dentri il so cuarp ma invezit al è lui a jessi une anime vivent.

Intal Vecjo Testament a no indi è nissune partision fra anime e cuarp.

Il tiermin "psychè" intal Gnûf Testament al po significâ il principi vitâl, la vite stesse o une creature vivent. (New Catholic Encyclopedia)

Come che si lei in varijes bandis des Sacris Scrituris, l'anime no je imortâl, ma e po murî. L'idee de imortalitât al è un insegnament che al ven fûr de filosofie greche, mentri le sperance de resurezion e apartign al pinsîr ebraic.

[cambie] Predicazion

A je la lôr principâl opare. Si basin par chest sul comant di Jesus: "Lait duncje e fasêt dissepui.................."(Mt28:12,20)

Ma no son stâts i prins. Ancje tai timps antîcs a 'ndi jerin predicjadôrs. Noè al ven definît inte Bibie: "Predicjadôr di justizie". Intal mont ebraic, al timp dai Sovrans(Re), i profetis a agjivin di publics puartevôs che a anunciavin intai lûcs publics i decrets, i judizis e lis intimazions dal Idiu.

Ancje Jesus al davuelzè il so impegn che al comandave une opare di predicazion. Il cantin de so predicazion al jere: "Pintîsi par vie che il Ream dal Idiu al è prossimât".

Il cantin de predicazion presint al continue a jessi " il Ream dal Idiu". Partant, la predicazion basade su lis Scrituris, a dismôf reazions. E je vigorose, dinamiche e, soredut e pretint une cjapade di postazion de bande di cui che la scolte. Cetancj a deventin opositôrs dal messaç dal Ream. Altris a son indifarents. Altris ancjemò a agradissin la buine gnove e a si messedin di conseguence.

La predicazion e ven fate di cjase in cjase, stant daûr al esempli dât da Jesus, e inte congregazion, ai components stes de congregazion, midiant pastôrs preparâts.

Ducj i membris de comunitât a si doprin par "proclamâ la Peraule dal Idiu".

[cambie] Batisim

Il verp "batiâ" al ven dal grêc "baptìzein" che al significhe "imerzi, parâ sot, inmerzi"(vocabolari grêc talian di Lorenzo Rocci).

Pai cristian testemonis di Jeova, il batisim inte aghe al è dome un simbul esteriôr. E je la dimostrazion publiche che il cristian a si è avodât completementri e cence riservis a compî la volontât dal Idiu.

Cheste dedicazion, naturalmentri, no je une robe imponude, ma e je une decision dal dut personâl, dopo vê resonât cul cjâf e vê dismovût il cûr.

Par chest motîf i testemonis no batiin i nassints.

[cambie] Ream dal Idiu.

Pai testemonis a je la espression da sovranitât universâl di Jeova su lis sôs creaturis.

La Bibie a cjacare dal Ream dal Idiu come di un reâl governi, fat di governants (Jeova, Jesus e di altris "144.000" soi erêts ) e di sotans, une gnove umanitât fedêl.

Il Ream al santificarà il non dal Idiu su la tiere e al cjonçarà il control di Satane. Al dislidrisarà dutis lis religjons pusticis e al unificarà dute la creazion inte adorazion dal sôl reâl Idiu.

Al eliminarà lis vueris e cualsisedi menace di vuere (Isaia 2:4) Al proviodarà magnocule in abondance a dut il gjenar uman.

Al eliminarà dutis lis malatiis e parfin le muart (Apocalis 21:4)

L'umanitât a vivarà finalmentri di gnûf intun paradîs terestri.

[cambie] La trinitât pai Testemonis di Jeova

I testemonis di Jeova a insistin su la unicitât dal Idiu e a refudin la dutrine de Trinitât fasint, secont lôr, une analisi des Scrituris.

Intal Vecjo Testament intun libri (Deuteronomi 6:4) al è scrit "Scolte, Israêl, Jahve al è il nestri Idiu, Jahve al è un sôl”.

Pai testemonis duncje Jeova al è l'unic Onipotent.

Ancje Jesus al veve ricognossût chest fat cuant che al preà so Pari disint: "Cheste e je la vite eterne, ca cognossin te, l'unic vêr Idiu e chel che tu tu âs mandât, Jesus Crist" (Zuan 17:3)

Cun il prin cristianisim lis robis no jerin cambiadis. L'apuestul Pauli al ricognossè: "Efetivementri a 'ndi è par no un sôl Idiu, il Pari, dal cuâl a vegnin dutis lis robis".

Chescj a son cualchidun dai lôr argoments par sostignî la lôr dutrine.

[cambie] La muart di Jesus pai Testemonis

Al dî di vuê dute la iconografie la presente su di une crôs.

Secont i Testemonis invecit, Jesus al è muart su di un pâl.

A sostegnin chest afermant che la peraule dal grêc voltade "crôs" doprade in tantis presints versions biblichis, a je "stauròs". Intal grêc classic cheste a figurave un sempliç pâl verticâl, al cuâl picjâ alc.

La Biblie a dopre ancje il tiermin "xylon". Il "dizionari ilustrât grêc talian di Liddell e Scott al da diviersis definizions a chest tiermin, tra lis cuâl "crôs" ma ancje "pâl". Il libri "The Non Cristian Cross (J.D. Parson, Londra), al scrîf che intal Gnûf Testament a no indi son frasis che a lassin pensâ che il strument di muart di Jesus al fôs fat di doi pâi incrosâts.

I Testemonis purpûr no venerin nissun simbul, che al sedi crôs o pâl, su la fonde dal comant dât dal Idiu di no fasi nissune fate di imagjine ni tant mancul di inzenoglâsi denant di lôr. (Esodi 20:4,5)

[cambie] I fradis di Jesus.

Fradi al segne ognidun dai fîs nassûts da un stes gjenitôr.

Inte Biblie il tiermin al jere scrit in ebraic -'ach- e in grêc -adelfòs- e par fradi a si intindeve ancje i lastris, vâl a dî chei che a vevin il stes pari ma la mari divierse (viôt i dodis fîs di Jacop vûts di cuatri feminis difarentis) o fîs da stesse mari ma di pari difarents.

Il tiermin "fradi", nol segnave dome la imediade parintât cjarnâl, ma ancje i nevôts e in sens plui lât ancje chei di une stesse tribù.

"Fradis" a si dopre ancje par chei che a son unîts intune cause comun e a àn fins e obietîfs simii (fradis spirituâi di une glesie o congregazion)

I cuatri vanzelets a cjacarin esplicitementri dai fradis dal Signôr e a 'ndi dan i nons: Jacum, Josef, Simon e Jude, nassûts in maniere dal dut naturâl dal matrimoni di Josef e Marie, dopo da miraculose nassite di Jesus.

No puedin jessi confondûts cun "cusin" parcè che cuant che inte Biblie a si cjacare di nevôts o cusins a nol ven doprât il tiermin "adelfòs".

Al è escludût che a fossin segnâts come fradis spirituâi parcè che vie par il ministeri di Jesus, chescj a no sfrancjavin fede in Lui.


[cambie] La cuestion de Madone

Da une atente leture des Sacris Scrituris, i Testemonis a ritegnin che Marie e je stade une femine une vore favoride dal Idiu par meti al mont Jesus.

E dissendeve dal re Davide, de tribù di Jude, e e jere fie di Eli.

Da la conte bibliche i Testemonis a àn imparât (ma ancje chei altris a puedin falu) diviersis lezions:

- o vin di vê prontece a scoltâ chel che l'Idiu al dîs par mieç dai soi profetis (Luche 1:26-37)

- o vin di vê coragjo par agjî in armonie cun chel che si impare cirche le volantat dal Idiu (Luche 1:38)

- o vin di capî cetant impuartant che al è il preseament pe purece morâl (Luche 1:34)

Diviersis organizazions de cristianitât a insegni che Marie e je restade simpri vergjine.

Ma la Biblie a scrîf che Jesus al ve dai fradis (viôt il pont "I fradis di Jesus"), vûts normalmentri e naturalmentri dai rapuarts matrimoniâi cul so om Josef. Partant, fisichementri no podeve jessi restade vergjine.

I Testemonis duncje a crodin a Marie, a crodin a dutis lis robis scritis su di je intes Sacris Scrituris.

A ritegnin purpûr, no just rivolzi preieris a jê.

Parcè che, cuant che i dissepui a domandarin a Jesus come che si doveve preâ, Jesus al rispuindè cu le famose preiere dal Pari Nestri (Mateu 6:9-13) cu le cuâl nus fâs capî che lis nestri preieris a van rivolzudis dome al Idiu.

Ma al zontà ancje: "Nissun al ven al Pari se no par mieç di me" (Mateu 14:6)


[cambie] La cuestion dal sanc.

I Testemonis a refudin l'ûs dal sanc in midisine e a son contraris a lis trasfusions.

Il lôr postâsi al è determinât primariementri inte obedience al comant dal Idiu contignût inte Biblie, di "astignîsi dal sanc" (Leviti 17:13,14 e Ats 15:22-29)

Par il Creatôr il sanc al à un grant valôr e partant a nol devi jessi doprât in maniere falade.

Tratant il sanc cun particolâr rivuart, a si dimostre duncje di ricognossi che la vite a dipint dal Idiu.

No son i prins a ritignî chest. La storie e conferme che za i prins cristians, pûr di no sbandâ da lôr fede, a refudavin dutis lis robis fatis cul sanc. (Apologia del Cristianesimo B.U.R.)

I Testemonis di Jeova, a vuelin jessi curâts cun terapiis zovevulis e validis, ma cence violâ la lôr cussience tirade sù secont i principis de Biblie.

Par chest ben vulintîr a acetin curis fondadis su alternativis a lis trasfusions.

[cambie] La lôr Biblie

(Traduzion dal Gnûf Mont des Sacris Scrituris)

E je une volte in inglês derivade diretementri dal ebraic, aramaic e grêc, lis principâls lenghis cun cui in origjin a jerin compilâts i manuscrits (Targumim aramaic, Rodui dal Mâr Muart, Setante greche, ecc.)

A je dividude in Scrituris Ebraichis (Vecjo Testament) e Scrituris Grechis (Gnûf Testament)

Come supuart par lis scrituris ebraichis al è stât doprât il test da "Biblia Hebraica" di R. Kittel, mentri par lis scrituris grechis e je stade doprade l'edizion di Wescott e Hort. Purpûr par dut il test a son stadis scrusignadis tantis versions antighis in altris lenghis.

No cognossin i nons dai tradutôrs parcè che i components dal Comitât di Volte (che al apartign a le societât Watch Tower Bible and Tract Society of Pensylvania) a domandarin di restâ cence non. Il lôr finâl declarât nol jere chel di fasi un non, ma di rindi onôr al Idiu, il rût autôr des Scrituris.

[cambie] Carateristichis

E je voltade intun lengaç avonde moderni, sempliç, clâr e saurît.

E cîr di tribuî a une peraule il significât plui just e po dopo lu ripet in maniere avuâl intai svariâts contescj. E je avonde acurade ancje intal voltâ i verps cirint di rindi cun studi l'estri dai stes par svuincâ di disnaturâ il costrut e esprimi cussì un pinsîr diviers.

Ancje se no je la prime, e je purpûr une des pocjis che a àn ripristinât il non divin (intai antics manuscrits il non dal Idiu al comparive plui di siet mîl voltis).

E je stade voltade in tantis lenghis modernis cussì di jessi a puartade di man in tancj pais dal mont.


[cambie] Ultimis zornadis

L'apuestul Pauli scrivint a un so dissepul al fasè mot ai "ultins dîs" (2Timoteu 3:1).

Inte Biblie chest tiermin al segne un periodi che al puarte a un judizi divin, il cuâl al metarà fin a un sisteme di robis.

Ator dal 70 d.C. i "ultins dîs" a si riferirin al sisteme judaic che al passà propri cu la distruzion di Jerusalem e dal so templi.

Chest, secont i Testemonis, al prefigurave un plui grant judizi dal Idiu cuintri dutis lis nazions de tiere.

Il corint sisteme di robis necuitôs al è aromai di tant timp jentrât intal periodi dai soi "ultins dîs".

I Testemonis a sfrancjin chest su le base dal "segn" composit, ven a dî, fat di tantis provis, che Jesus al veve proferît ai soi dissepui (viôt i cap. 24 e 25 di Mateu, 13 di Marc e 21 di Luche).

Cetancj aspiets di chest "segn" a son:

E sbalçarà sù nazion cuintri nazion e ream cuintri ream (Mateu 24:7)

Vueris a 'ndi son simpri stadis, ma intal 1914 e je sclopade la Prime Vuere Mondiâl. E je la prime volte che dutis lis principâls potencis de tiere a forin implicadis. A cheste i vignì daur le Seconde Vuere Mondiâl e da le fin di cheste lis vueris a no son mai sieradis.

A montarà sù tante ilegalitât (Mateu 24:11,12)

Aromai le criminalitât e je difondude a nivel mondiâl e a no indi è stade tante come cumò. Chest al cjape dentri ancje il vilipendi pes leçs dal Idiu.

Simpri plui lis personis a metin al prin puest se stessis inte vite impen dal Idiu. Lis conseguencis lis viodin sot dai nestris voi, un montafin.

A 'ndi sarà cjaristie di provisions (Mateu 24:7)

Al è paradossâl. Cun dute la tecnologjie moderne, in tancj pais a 'ndi è une vore di gjenars alimentârs, pûr ogni an milions di personis a muerin di fam.

Si rive parfin al pont che, par vie di resons politichis e interès comerciâi, pais dulà che milions di abitants a àn pôc di mangjâ, a puartin fûr gran part de lôr miôr produzion in pais dulà che e je za bondance.

Intun lûc dopo chel altri morarijes (Luche 21:11)

A front dai straordenaris progrès de midisine, ogni an a son numerosis lis vitimis di cancars, malatiis dal cûr, AIDS, sclerosi multiplis. A somee ancje che a tornin in fuarce malatiis che a pareve canceladis par simpri.

A indi è po dopo un altri fatôr particolâr che al segne il nestri timp:

Cheste buine gnove dal ream e sarà predicjade in dute le tiere.... (Mateu 24:14)

Cheste buine gnove e ven predicjade in oltri 235 pais e isulis e intes parts plui lontanis de tiere.

I Testemonis a dedichin ogni an milions di oris a cheste ativitât, fasint visitis intes cjasis des personis e dant cussì a ducj le pussibilitât di scoltâ il messaç.

La fin di chest sisteme di robis no sarà il risultât di une fruce indiscriminade, come che tancj a temin, par esempli cun une vuere nucleâr. Su le base des Scrituris, i Testemonis a segnalin che in curt a rivarà la vuere dal grant dî dal Idiu strapodint a Armaghedon. Cheste no distruzarà la tiere, ni l'intîr gjenar uman.

[cambie] Fiestis a lis cuâl i Testemonis no partecipin

[cambie] Nadâl

Pai Testemonis ( ma no dome par lôr) Jesus nol è nassût il 25 di dicembar.

Une motivazion e je che, come che si lei intal vanzeli, al timp de nassite di Jesus i pastôrs a jerin intai cjamps di gnot cun lis greis (Luche 2:8-11)

Intal mes ebraic corispondent al nestri dicembar, in Palestine al faseve une vore frêt e ciertis voltis e colave ancje la nêf.

Nol è pussibil che i pastôrs a fossin ancjemò al viert cun lis greis.

Une enciclopedie, (Dizionario Enciclopedico Italiano di G. Treccani) al declare: "Aromai al è cognossût universalmentri che ai Paris de glesie dai prins trê secui, e jere discognossude la fieste de nativitât di Crist.

Inte sielte dal 25 di dicembar al ve une vore di influence il calendari roman che al memoreave in chel dî il solstizi invernâl e il nadâl dal "soreli invit".

Partant, i cristians Testemonis di Jeova a si ategnin a lis Sacris Scrituris, che non permetin pratichis leadis a rîts pagans (2 Corinti 6:14-18).

[cambie] Pasche

La Pasche e jere une fieste ebraiche che l'Idiu al veve comandât ai israelits di celebrâ ogni an (14 di nisan) in memorie de lôr liberazion de sclavitût dal Egjit.

Jesus, che al jere un ebreu rispietôs de Leç, al celebrà l'ultime Pasche ebraiche intal 33 d.C. cui soi apuestui.

In che stesse sere Jesus al istituì une altre celebrazion, le Memoreazion de so muart, che sarès vignude di li a pôc.

E je cheste che i Testemonis a ricuardin ogni an, come che lui al à comandât.

Tantis usancis leadis a le Pasche a son di origjin pagane.

L'ûf, par esempli, al è il simbul de vite che e mene al inizi de primevere.

I ûfs tenzûts di Pasche, a figuravin za a so timp intai rîts caldeos de antighe Babilonie.

[cambie] Prin dal an

[cambie] Venerazion dai muarts

[cambie] Organizazion

Dutis lis congregazions dei Testemonis a seguissin il model doprât dai prins cristians a Jerusalem.

Jesus al veve prometût che a 'ndi sarès stade une classe di oms, clamade "sclâf fedêl" (Mateu 24:45), sostignude dal Spiritussant dal Idiu che e varès professât Jesus come "pastôr ecelent" e unic capocje des congregazions.

Cheste classe e varès organizât e vuidât lis congregazions in base a le Peraule dal Signôr.

La classe dal sclâf par assolvi le responsabilitât di proviodi past spirituâl, e à metût adun intai diviers pais ents juridics, ven a stâi societâts legalmentri ricognossudis.

Chescj ents religjôs a possedin e a direzin stampariis che a butin fûr Bibliis e publicazions biblichis par jessi dopradis inte opare di predicazion e par vê cure dai bisugns spirituâi des congregazions.

Lis Filiâls di ogni pais a direzin l'opare des congregazions locâls midiant un comitât di Filiâl. Plui congregazions metudis adun a formin une circoscrizion. Plui circoscrizions metudis adun a formin i distrets.

Lis dimensions des circoscrizions e dai distrets a variin a secont di diviers fatôrs: gjeografics, linguistics e consistence des congregazions. Sedi tal cjamp des circoscrizions che dai distrets, a esistin dai diretôrs viazants che prestin servizi par puartà jutori a lis variis congregazions.

Inte congregazion a esistin dai "anzians" che a si cjapin cure dai bisugns spirituâi di ogni membri, a presiedin lis adunancis, e a organizin l'opare di predicazion.

Chescj anzians a vegnin nomenâts dal Spiritussant, intal sens che par jessi tai a devin sodisfâ i ecelents recuisîts contignûts inte Peraule dal Idiu (1 Timoteu 3:1-7).

A fasin il lôr lavôr no par fuarce, ma volontariementri, ni par mutîfs di vuadagn. Nissun component de congregazion al davuelzi l'opare par vuadagn, in armonie cul comant di Jesus: " A gratis o vês vût, a gratis o vês di dâ" (Mateu 10:8).

L'opare e compuarte une vore di spesis pe leterature, pes scuelis, pai missionaris sparniçâts ator pal mont, pe costruzion e il manteniment dai lûcs di cunvigne (Salis dal Ream). Il dut al ven sostignût di contribuzions volontariis.

No si fasin coletis, ni si pretint monede.

In ogni Sale dal Ream a si cjatin des casselis pes contribuzions e ognidun al met ( in assolude riservatece) chel che al à decidût intal so cûr. A le fin di ogni mês al ven let a dute le congregazion il rindicont, in maniere che ducj a sedin visâts.

Ducj i membris de congregazion a acetin in plene libertât di associâsi a le organizazion, impegnantsi a stâ daûr a le diretive dal sclâf fedêl, savint che chescj a stan daûr a le diretive dal Crist.

Ognidun al è libar di dissociâsi de organizazion in cualsisei moment se al prossume di no podê sodisfâ i recuisîts, ma al po jessi ancje slontanât da un comitât a pueste, cuant che al comet in maniere ripetude e volontariementri azions in contrast cui principis che il membri al veve volontariementri acetât.

Purpûr, une volte mostrât sincîr pintiment, le persone e ven acolzude inte organizazion.


[cambie] Leams

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com