Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
بحث:صفحهٔ اصلی/بایگانی ۲ - ویکی‌پدیا

بحث:صفحهٔ اصلی/بایگانی ۲

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

فهرست مندرجات

[ویرایش] يك در خواست

از مسوول محترم صفحه اصلي ويكي پديا به زبان فارسي، مي خواهم كه بخش منطق را هم در كنار ديگر علوم انساني ايجاد نمايند.(همانند بخش انگليسي). انشاالله اين بخش را بنا خواهيم كرد. با تشكر از زحمات شما.

[ویرایش] صفحه‌ی اصلی جدید

من یک صفحه‌ی اصلی آزمایشی جدید بر اساس صفحه‌ی اصلی انگلیسی ساختم و در صفحه‌ی اصلی/آزمایش قرار دادم. البته اشکال فراوان دارد (بالاخص ستون جامعه‌ی ویکی‌پدیا هنوز کار دارد). لطف کنید ویرایش و تصحیح کنید تا بالاخره جایگزین صفحه‌ی اول شود. روزبه

من صفحه عربی رو کپی کردم. ناشناس

ناشناس، لطف کن و ویکی‌پدیا را به حال خود گذار، اگر کمکی نیستی، زیان نیز نباش، من صفحه‌ی اصلی/آزمایش را برگرداندم هرچند که دسترسی revert نداشتم، ولی من به ناشناس پیشنهاد میکنم تحقیق کن در مورد هر کس و هر چیز که میخواهی نظر دهی.مسعود

من ترجمه‌ی صفحه‌ی اصلی/آزمایش را کامل کردم. می‌خواهم جایگزین صفحه‌ی اصلی کنم. لطف کنید اگر تصحیحی لازم می‌دانید اعمال کنید یا نظری دارید بگویید. روزبه

به نظرم من کامل است مسعود

من صفحه‌ی اصلی/آزمایش را از نظر به کار بردن واژه‌های فارسی و نشانه‌های جمع فارسی و نیز برخی نشانه‌های سجاوندی اصلاح کردم. لطفاً اگر کسی مخالف این اصلاحات است، توضیح خود را به صفحه‌ی بحث من ارجاع دهد. محسن

[ویرایش] نظرات حسین

دوستان عزیز سلام
من یک کاربر تازه‌وارد ویکی‌پدیا هستم. پس از مدتی گشت و گذار در صفحات این وب‌گاه و بررسی آن خواستم بعضی از نظراتم را خدمت دوستان عرض نمایم تا شاید در بهبود آن مؤثر واقع گردد.
ساختار صفحات و رابط کاربر ویکی‌پدیای فارسی مناسب است، که این را مانند همیشه-وقتی بحث زبان شیرین فارسی پیش می‌آید- مدیون آقای روزبه پورنادر هستیم.(دستشون درد نکنه!). اما به نظر من در ساختار محتوایی آن اشکالاتی وجود دارد. به طور مثال مهم‌ترین منبع ما برای کسب اطلاعات در زمینه‌ی علوم تجربی استفاده از دست‌آوردهای علمی موجود که عموماً به زبان انگلیسی است، می‌باشد. اما در این وب‌گاه آن‌چه معمول است یا حداقل به نظر می‌آید، دوباره‌نویسی همه چیز می‌باشد(البته در مورد مسائل مرتبط با کشورمان بحثی ندارم). پیشنهاد می‌کنم هرکسی یک موضوع جدید را آغاز می‌کند، به نوعی ارتباط آن را با زبان‌های دیگر برقرار کند. مثلاً پیوندی به مقاله در مورد همان موضوع در زبان‌های دیگر(حداقل انگلیسی) را در پایین صفحه قرار دهد تا امکان بهره‌گیری از تلاش‌های موجود فراهم گردد. البته من بک مقاله با عنوان ویکی‌پدیا:هماهنگی میان زبان‌ها در ویکی‌پدیا دیده‌ام، ولی متنی در آن وجود نداشت. فکر می‌کنم کامل کردن آن مقاله بتواند کمک خوبی باشد. اگر کسی راه بهتری را می‌شناسد یا هم‌اکنون به بهره‌گیری از روش دیگری می‌پردازد، خواهش می‌کنم در همان صفحه اعلام نماید.
چیز دیگری که توجه من را جلب کرد این بود که در پوسته‌ی MonoBook که پوسته‌ی پیش‌گزیده‌ی ویکی‌پدیا است، به دلیل بزرگ بودن اندازه‌ی قلم مورد استفاده در نشانه‌ی ویکی‌پدیا، بخش زیادی از نوشته‌ی زیر آن در تصویر نمایان نمی‌باشد.(البته نمایان است که بخشی از نشانه به خاطر نمایش نوشته پایین آن فدا شده است، ولی این مقدار در پوسته‌ی ذکر شده کفایت نکرده است. نکته آخر در مورد پوسته‌ها این که بعضی از پوسته‌ها مانند MySkin چهره‌ی صفحه را به کلی از نمای عادی خود خارج کرده و آن را خراب می‌کنند. فکر می‌کنم علت این که بر روی این دو پوسته هنوز نام فارسی نگذاشته‌اید، این باشد که این دو پوسته جدید هستند و به دلیل وجود مساثل مهم‌تر در ویکی‌پدیا مورد توجه قرار نگرفته‌اند.
ممنونم.
حسین 13:35, 2 ژوئیه 2004 (UTC)

[ویرایش] درهم بودن پيوندها به زبانهاي ديگر

پيوندهايي كه به زبانهاي ديگر در صفحه آغازين داده شده درست كار نميكند و بسياري به زبانهاي اشتباه پيوند دارد. --ماني 18:42, 13 اوت 2004 (UTC)

می‌شود دقیق‌تر مثال بزنید؟ مثلاً چندتا از این زبان‌های اشتباه را نام ببرید؟ روزبه 13:15, 14 اوت 2004 (UTC)

براي نمونه پيوند انگليسي به يوناني ميرود، عربي به آفريكانس ميرود و رومانيايي به پرتغالي و غيره. --ماني 14:13, 14 اوت 2004 (UTC)

عجیب است، من این مشکل را ندارم. مشخصاً هم انگلیسی، هم عربی، و هم رومانیایی را امتحان کردم و درست کار می‌کنند. کس دیگری این مشکل را ندارد؟ روزبه ۱۴:۲۷, ۱۷ اوت ۲۰۰۴ (UTC)

من روي هر نام زبان كه ميخواهم كليك كنم بيشترشان زبان دست راستي را مي‌آورند. چندتا از زبانها هم كه اصلآ پيوندشان كار نميكند. عجيب است كه براي شما يكجور كار ميكند و براي من يكجور. راستي من امروز ويكي پدياي فارسي را با حروف خيلي درشت و «ي» هاي بزرگ و جداچدا ميبينم كه خواندن آن را برايم سخت كرده. آيا اشكال از نرم‌افزار من است يا تغييراتي در دست انجام است؟ --ماني ۱۵:۳۷, ۱۷ اوت ۲۰۰۴ (UTC)

با سلام. دوستان آفرین به شما که این پروژه را درست کردید و راه انداختید. همه چیز به نظر خوب میاد. امیدوارم بتونم من هم در حد خودم باری رو به دوش بکشم و بتونیم در پیشبرد این دائرةالمعارف همکاری و همیاری کنیم. اگر بشه اندازه‌ی قلم رو کوچکتر کرد به نظر من بهتر میشه. هم از نظر شکل و قیافه و هم از نظر گنجایش متن بیشتر در پنجره. اکثر وبگاه های فارسی از همین فانت ولی از قلمی ریزتر استفاده میکنند و کاملا خوانا و خوشمنظر هستند و به نظر من اگر اندازه‌ی قلم در اینجا را هم با آنچه که در وبگاه های ایرانی دیگر تقریبا استاندارد و رایج شده یکسان کنیم بهتره. فرزاد ۱۳:۲۰, ۱۸ اوت ۲۰۰۴ (UTC)


[ویرایش] درباره «ي» و «ك»

اگر شيوه نمايش عربي اين دو حرف را شيوه 1 بناميم و شيوه نمايش فارسي آن را شيوه 2: تا آنجا كه من ديده ام كمابيش همه نوشته هاي فارسي در اينترنت چه در وبلاگها، چه تالارهاي گفتمان و چه وبگاه‌هاي دولتي به شيوه 1 نوشته شده و ميشود. حتي خود وبگاه فرهنگستان همه چيزش را به شيوه 1 نوشته و مينويسد. تكيه بر نوشتن به شيوه 2 را تنها در اين وبگاه ويكي‌پديا ديده ام. از ديد من اين كار باعث ميشود فارسي زبانان كه تقريبآ همگي به شيوه 1 تايپ ميكنند نتوانند بسياري از واژه ها و مطالب ويكي‌پديا را از راه جستجو بيابند. اينكار ويكي‌پدياي فارسي را ايزوله ميكند. از سوي ديگر تايپ كردن به شيوه 2 هنوز روش درستي پيدا نكرده بايد با فوت و فن هاي ويژه و فشردن چند كليد اضافه آن را تايپ كرد و امكان تايپ روان و سريع را از آدم ميگيرد. نكته ديگر اينكه هر مطلبي را كه از هرجا كپي ميكنيم و به اينجا مي آوريم به همان شيوه 1 نوشته شده و بايد كلي زحمت كشيده شود تا آنرا تغيير داد. اينهم جريان روان مطالب را سد ميكند. از ديد من بهتر است تا زماني كه راه حلي اساسي براي اين دو حرف پيدا نشده و نرم افزار همه‌گير و مناسبي براي آن رواج نيافته ما هم در اين وبگاه همان روند همگاني را ادامه بدهيم و در اين باره تكروي نكنيم. حتي خود فرهنگستان هم به همان شيوه 1 مينويسد. --ماني ۱۶:۰۸, ۶ سپتامبر ۲۰۰۴ (UTC)


آن شیوه ۱ که شما می‌فرمایید در واقع شیوه نیست، یک‌جور غلط نویسی رایج است، شیوه‌ای که در ویکی‌پدیا نوشته می‌شود از «ی» و «ک» فارسی استفاده می‌شود، در حالی که شیوه یک مورد نظر شما حرف «ی» عربی است که همراه دونقطه «ي» نوشته می‌شود و همچنین «ک» مورد نظر شما نیز «ک» عربی است که به جای سرکش «همزه» در دل دارد. استفاده از «فاصله مجازی»/«نیم فاصله» نیز یک روش مرسوم برای نوشتن واژه‌های ترکیبی و چسباندن «می» و«ها» است، مختصر این که روش ویکی‌پدیا استفاده از «نویسه»‌های استاندارد یونی‌کد است و در واقع همان «راه حل اساسی» مورد نظر شما است. مسعود

سپاس از پاسخ شما. بله من از "درست"تر بودن تئوريك شيوه 2 آگاهم ولي منظورم اين بود كه زمانيكه تقريبآ همه فارسي نويسان به آن غلط رايج مينويسند اگر ما به شيوه "درست" يونيكدي بنويسيم سدي ميان خودمان و مطالبمان با بقيه حجم اطلاعات فارسي بر روي اينترنت درست كرده ايم. نه كسي ميتواند مطالب «ي» و «ك»دار ما را از راه موتورهاي جستجو بيابد و نه ما ميتوانيم بدون مشكل از مطالب بدون حق‌نشر ديگران استفاده كنيم. منظور من هم از راه حل اساسي اين بود كه نرم‌افزاري درست شود كه همه فارسي‌نويسان خودبخود به يك شيوه تايپ كنند و بتوانند روان تايپ كنند. من الان چند سال است كه در اينترنت به فارسي چيز مينويسم و پس از اينكه در ويكي پديا براي نخستين بار تاكيد بر نوشت به شيوه 2 شد كوشيدم به اين شيوه بنويسم. الان پس از گذشت چند ماه و همفكري با همه دوستان اينجا هنوز نتوانسته ام «ك» فارسي تايپ كنم. من شخصآ به اين «راه حل اساسی» نميگويم. راه حل آنست كه همه بتوانند وقتي كه در پرشين‌بلاگ مينويسند يا فارسی‌لنگ بار می‌كنند درجا درست تايپ شود نه اينكه تحقيقات دور و دراز لازم باشد براي پيدا كردن يك راهي كه بشود فارسي درست تايپ كرد. چون معمولآ همه كس كارشناس رايانه و شناسنده همه برنامه ها نيستند.

از ديد من تا زمانيكه 99 درصد نوشته ها (از جمله در همه وبگاه‌هاي دولتي و خود فرهنگستان) خودبخود به شيوه 1 صورت ميگيرد و هنوز نرم افزاري كارآمد و همگاني براي شيوه 2 درست نشده و رواج نيافته خود را عذاب دادن و همه متنها را ديگرگون كردن و بر خلاف جريان شنا كردن دردي را دوا نميكند. البته با اين موافقم كه اين مسئله بايد روزي حل شود و شيوه درست (شيوه 2) بايد همگاني شود ولي از ديد من اين كار بايد با يك عزم دولتي و سازماني و با ياري كارشناسان و نرم‌افزارنويسان برجسته و ارائه راه حل دائمي و كارآمد انجام بگيرد نه تصميم انفرادي. البته اين نظر من بود و نظر ديگر دوستان هم برايم محترم است. ببخشيد سرتان را درد آوردم. پاينده باشيد. --ماني ۲۰:۵۷, ۶ سپتامبر ۲۰۰۴ (UTC)

من از Windows XP Pro و Service pack 1 استفاده می‌کنم. که در آن اگر تنها Farsi را به زبانهای سیستم اضافه کرده‌ام و در برگه‌ی Advanced در Reginaol Language Options و در گزینه‌ی اول آن، Farsi را به عنوان زبان پیش‌فرض برای برنامه‌های غیر یونیکد انتخاب کرده‌ام و یک Update هم هست در مورد اعداد که در Windows update هست (نمی‌دونم در Servicepack 2 هست یا نه). خلاصه با این تفاسیر من مشکلی حروف ی و ک ندارم. برای نیم‌فاصله هم که برای چسباندن دو کلمه‌ی "سیب" و "ها" به صورتی که "سیبها" نشود و بشود "سیب‌ها" می‌توانید از ترکیب "Alt+0157" استفاده کنید یا از منوی "Insert Unicode control character" که شامل تمام کاراکترهای کنترلی یونیکد است، استفاده کنید. شرح هریک از کارکترهای کنترلی البته یه صفحه دیگه تو وبسایت مایکروسافت بود که هرکدوم رو بهتر توضیح می‌داد ولی الآن هرچی می‌گردم پیداش نمی‌کنم. امیرعلی

[ویرایش] چاه دهكده!!

در صفحه اصلی عنوانی نوشته شده به نام چاه دهكده! بر همگان آشكار است كه اين ترجمه واژه به واژه و گرته برداري شده از انگليسي در زبان فارسي در اين جايگاه، هيچ معني روشني ندارد و منظور را به هيچ وجه نميرساند. منظور از آن اصطلاح انگليسي جاي گپ زدن و "دور هم نشستن" كاربران است. همانگونه كه پيشتر پيشنهاد شد ما در فارسي به چنين مكان يا مفهومي معمولآ قهوه‌خانه يا چايخانه ميگوييم. آيا تصميم بر اينست كه اين عنوان تغيير كند يا قرار است كه همان "چاه دهكده"! بماند؟ --ماني ۱۶:۱۲, ۱۷ سپتامبر ۲۰۰۴ (UTC)

[ویرایش] درباره مقاله مادها در بخش انگليسي

سلام به همگي. در مقاله مادها (en:Medes) در ويكي پدياي انگليسي، يك كاربر ناشناس با ارائه شواهد زبان شناختي جعلي، هويت ايراني مادها را انكار كرده و آنان را قومي اورال آلتايي جلوه داده است (به ويژه در بخش The six Median ethnic Groups from Herodotus ). در بين كاربران محترم كسي هست كه با آوردن مدرك و دلايل علمي مقاله را بازنويسي كند؟ اگر تصميم به ويرايش آن مقاله را داريد لطفاً منابع و مأخذهاي معتبر را در صفحه بحث ذكر كنيد تا بازديدكنندگان ديگر هم كار شما را بپذيرند.

[ویرایش] شادباش به همگی

امروز 26 آذر سال 1383 برابر با 16 دسامبر 2004 شمار نوشتارهاي فارسی ويكي‌پديای فارسی از مرز 1000 گذشت و زبان فارسی در زمره زبان‌هاي رده بالاتر ويكي‌پديا درآمد. اينجانب از چندين ماه گذشته رسيدن به اين هدف را در دستور كار خود قرار دادم و از اينكه با همكاري همه دوستان به اين مهم دست يافتيم خوشحالم و به همگي شادباش ميگويم. به اميد دست يافتن به رده هاي بالاتر و كيفيت بهتر با همكاري و همياري.

  • پاينده باشيد.
  • مانی پارسا

--ماني ۰۸:۲۴, ۱۶ دسامبر ۲۰۰۴ (UTC)

[ویرایش] Request for help on ps

Hi, The welcome text on the inactive Pashto wikipedia is in English alone. Persian (and indeed Urdu) welcome messages would seem rather more helpful; it would be great if someone could add one.

[ویرایش] پیام برای Sysop : در خواست بروزآوری cvs اصلی ویکی پدیا

من در حال نصب ویکی پدیا روی باکس لامپ خودم هستم. منتهی یه مشکل کوچیک این وسط موجود می باشد. لطفا تغییرات اعمالی روی نسخه برخط! ویکی پدیا (همین نسخه فعال) را در cvs ویکی اعمال نمایید. بنظر می رسد بین این نسخه فارسی و نسخه دریافتی من(فارسی) تغییراتی وجود داشته باشد.

[ویرایش] تعداد مقالات

در صفحه اصلی، تعداد مقالات تغییر نمی‌کند. آیا شما هم همینطور می‌بینید یا ایراد از مرورگر من است؟ سعید ۱۳:۳۱, ۱۱ فوریه ۲۰۰۵ (UTC)

شمارنده نوشتارها در مرورگر من هم تا مدتها ثابت میماند و بعد از مدتی یکباره میپرد بالا.

[ویرایش] ی بالای ه

یک نکته: همانطور که میبینید برای خود شما هم راحتتر و مرسومتر است که بنویسید «صفحه اصلی» تا «صفحه‌ی اصلی». به نظر من این بدعتگزاری افزودن «ی» های اضافه در نوشتن فارسی که آقای روزبه هم دنبال کرده و در اینجا باب کرده اند کاری است نادرست و باعث اشکال در یافتن نوشتارها از سوی جمع فارسی‌نویس در اینترنت میشود. پاینده باشید. --ماني ۰۹:۱۷, ۱ آوریل ۲۰۰۵ (UTC)

طبق نظر فرهنگستان درست این است که از همزه بالا استفاده کنیم که چون در خیلی از فونتها چنین چیزی نیست و استفاده از آن هم سخت است در اینجا بجای آن از حرف ی استفاده می‌کنیم. برای رفع مشکل جستجو می‌توانید چنین صفحاتی را بدون یای اضافی هم درست کنید و به مقاله اصلی منتقل (redirect) کنید. مثلا کاوه آهنگر را به کاوه‌ی آهنگر منتقل کنید. حامد ۱۴:۱۱, ۴ آوریل ۲۰۰۵ (UTC)


در آخرین نسخهٔ Tahoma ایراد نشان دادن «هٔ» رفع شده‌است کما اینکه من همکنون به درستی همزه(ی کوچک) را بالای ه می‌بینم. وارد کردن آن هم بسیار ساده است. اگر صفحه‌کلید استاندارد فارسی را نصب کرده باشید( http://omid.khushe.ir/farsi/keyboard.html ) با فشردن shift + n مراد حاصل می‌شود. به علاوه به نظر من باید ضابطه‌ای تصویب شود که طبق آن در عنوان مقاله‌ها اعراب (شامل ی بالای ه) گذاشته نشود (مگر در موارد استثنایی) و اعراب صحیح در متن مقاله ذکر شود.

ممنون از راهنمایی ها.

بله به نظر من هم بهتر است در عنوان نوشتارها از اعراب گذاری و ی بالای ه و ی بغل ه و غیره خودداری بشود تا همگان بتوانند با تایپ معمولی در قسمت جستجو مقاله های مورد نظر را پیدا کنند. در متن نوشتار میتوان اعرابهای لازم را نشان داد. --ماني ۱۶:۲۶, ۲۱ مه ۲۰۰۵ (UTC)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com