Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskussion:Niebüll - Wikipedia

Diskussion:Niebüll

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Med 15.500 hits på dansk for "Niebüll" og 648 hits for Nibøl, må det danske navn (altså det navn, som bruges på dansk) vist siges at være Niebüll. --Palnatoke 16. jun 2006 kl. 13:15 (CEST)

Problemet er det samme for artiklen Hamborg (351.000 hits) med redirect fra Hamburg (532.000 hits). Jeg stemmer absolut for at bruge de tyske bynavne - også fordi jeg ganske enkelt synes det lyder pænere. --|EPO| 16. jun 2006 kl. 13:30 (CEST)

At lade antallet af hits på Google afgøre, hvad der skal være normen eller ikke normen på Wikipedia, kan være noget af en balanceakt, idet Google benytter en søgealgoritme, der kan være temmelig misvisende. En søgning på hhv. Niebüll og Nibøl - med markeringen 'sider fra Danmark' gav følgende hos mig:

Google: Nibøl: 726 - Niebüll: 13.000

Men en søgning hos AltaVista og Yahoo, også her begrænset søgning til danske sider, gav følgende:

AltaVista: Nibøl: 403 - Niebüll: 5.210

Yahoo: Nibøl: 367 - Niebüll: 1.160

Stadig med overvægt til det tyske Niebüll - men med knap så stor en overvægt. Googles søgealgoritme udfører en kvantitativ søgning - og ikke en kvalitativ søgning. Den konstaterer blot, kort sagt, hvor mange sider der linker til hinanden, men ikke hvor relevante siderne er.

Teoretisk kunne man forestille sig en side med et nøgenbillede af Pamela Anderson, hvor ordet Niebüll indgår i en eller anden tekstsammenhæng. Antallet af andre sider der linker til siden af hensyn til billedet af Pamela Anderson, vil dermed give ordet Niebüll mange hits ved søgning på Google - Men ikke nødvendigvis hits, der har nogen kvalitativ relevans.

På Webcrawler får man følgende resultat:

Nibøl: 62 - Niebüll: 73

Her er overvægten knap så stor. Den søgealgoritme, søgemaskinen benytter, afgør resultatet af søgningen. Men bortset derfra kan jeg kun tilslutte mig, at man så vidt muligt benytter de tyske, nederlandske, svenske og andre stednavne, der benyttes lokalt - andet ville vel være en form for manglende respekt - apw 16. jun 2006 kl. 14:04 (CEST)

Din tolkning af Googles algoritme er vist ikke korrekt, jf. en:PageRank. Og uanset hvilken søgemaskine, vi bruger, får vi vist ikke resultatet "Nibøl". --Palnatoke 16. jun 2006 kl. 14:14 (CEST)
Følgende er citeret fra Informationsarkitekten Peter Svarres Blog:
Kernen i Googles søgealgoritme er baseret på tanken om, at populære websider er websider, som mange andre websider linker til. Derfor placerer Google disse websider højere på deres søgeresultatsider end sider med færre links.
Og den bekræfter vel, at Google benytter en søgealgoritme, der i høj grad lader antallet af indbyrdes link være en afgørende faktor - ikke bare ved visningen af antallet hits, men også ved den 'pageranking' Google foretager - Google er i høj grad en kvantitativ og ikke en kvalitativ søgemaskine - omend den alligevel er startsiden hos mig.
For god ordens skyld, vil jeg da lige præcisere, at jeg stemmer for Niebüll apw 16. jun 2006 kl. 14:45 (CEST)
Det eneste korrekte er at bruge danske navne i Sydslesvig. Det er historisk det mest korrekte. Det kan godt være at nogle danske navne bliver udgooglet, men Google er ikke udtryk for brugen på dansk i dette tilfælde, da megen brug ligger i papirbåren litteratur. Det ville være meget kikset at Google skal afgøre hvilke sydslesvigske bynavne der skal på dansk og hvilke der ikke skal med et stort roderi til følge. Der er i forvejen ulidelig stor blanding af danske og tyske former. Til dem der mener at brug er dansk er manglende respekt for tysk, svensk osv.: Det danske navn er i stort set alle sydslesvigske stednavne (nord for Dannevirke) ældre end de tyske. Når der findes et brugbart dansk navn, bør det bruges. Vi siger jo heller ikke Roma og Bucuresti. Skal tyskerne også sige København om København? Vi bør ikke falde på knæ for uvidende internetskribenter der ikke kender byernes rette navne.--Thomas Thorsen 16. jun 2006 kl. 15:53 (CEST)
Byens danske navn er Nibøl. Niebüll er tysk. Jeg synes vi skal på dansk wikipedia benytte danske stednavne i Sydslesvig (i det mindste om de større byer som Nibøl eller Bredsted). --Regnfrakke 16. jun 2006 kl. 17:20 (CEST)
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com