Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskussion:Færøerne - Wikipedia

Diskussion:Færøerne

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Anbefalet artikel Færøerne er anbefalet artikel. Det vil sige at den har gennemgået en proces og bliver anset for anbefalelsesværdig som kundskabskilde og inspiration til andre artikler. Hvis du kan opdatere eller forbedre den så gør det gerne.

Denne artikel har følgende udmærkelser og/eller nomineringer i forskellige projekter på den danske Wikipedia:

Indholdsfortegnelse

[redigér] Udenrigsforhold

Jeg læser: Siden 1948 har Færøerne haft selvstyre på alle områder, bortset fra forsvars- og udenrigsforhold. Ja, men Færøerne har også en egen udenrigspolitik. De har ambassader i København (hos det Nordiske Råd), Bruxelles (hos EF) og London (bl.a. hos den Internationale Maritime Organisation). Så måske skal man skrive, at Danmark har "det sidste ord" i udenrigsforhold... :-) Arne List 12. nov 2004 kl. 16:35 (CET)

[redigér] Rigsdansk?

Jeg læser Officielt sprog Færøsk, rigsdansk.

Kan nogen vise mig den lov, som er gældende på Færøerne, som stadfæster rigsdansk som sprog på Færøerne?

Hvordan interpreterer du § 11 i hjemmestyreloven fra 31. marts 1948?
§ 11. Føroyskt verður viðurkent sum høvuðsmál, men danskt skal lærast væl og virðiliga, og danskt kann eins væl og føroyskt nýtast í almennum viðurskiftum. Við framløgu av appelmálum skal donsk umseting av øllum føroyskum skjølum fylgja við.
Der står dog, at dansk har en særlig status. Arne List 8. jul 2005 kl. 17:31 (CEST)
Jeg læser det som at dansk kan bruges på lige fod med færøsk, men det gælder vel alle former for dansk - ikke specifikt rigsdansk. --Palnatoke 8. jul 2005 kl. 21:14 (CEST)
Når man oversætter til dansk, er det vel til rigsdansk? Jeg ser da ikke noget problem i det? --Sir48 (Thyge) 8. jul 2005 kl. 21:36 (CEST)
Rigsdansk er en specifik dansk talesprogsnorm. --Palnatoke 8. jul 2005 kl. 21:43 (CEST)
Nu er jeg ingen specialist for dansk, men man lærer på Færøerne jo dansk som første fremmedsprog, dvs. den samme dansk, man lærer overalt på verden ved universiteter (min lærer sagde, at vi lærer faktisk "radio københavnsk"). Bortset derfra, taler de fleste færinger dog gøtudanskt, en special form af udtale (som er ingen dialekt!), nemlig en "norsk" udtale af dansk - lidt ligesom jeg udtaler også dansk uden stød og tydelig. Der har forresten fordelen, at færøske skolebarn er i gennesnit bedre i dansk retskrivning end danske, fordi på Færøerne tales dansk mere som det skrives, og derfor er det nemere at skrive det, hvad man taler. Logisk, eller ej? ;-) Eller med andre ord: Færøsk er den eneste landsprog og har flere dialekter (mens der er ingen dansk dialekt på Færøerne, fordi gøtudansk er ingen dialekt, men kun en undenlandsk accent af "rigsdansk"). Dansk er en hjælpmedel for uddannnelsen i Danmark og ungdoms fremtid, ligesom en hjælpmedel i literatur og handel (hvor selvfølgelig engelsk spiller den samme rolle). Arne List 9. jul 2005 kl. 13:00 (CEST)
Rigsdansk er vel mere et begreb end et sprog som sådan. Det bruges typisk når man taler om den "rigtige" udtale og stavning i overensstemmelse med retskrivningsordbogen - og jeg har ofte hørt folk sige, at dronningen taler rigsdansk - hun taler jo ikke Københavnsk, som vi kender det i almindelighed. I hjemmestyreloven, står der jo også "dansk" og ikke "rigsdansk", så jeg foreslår også, at der bare står "dansk" - er jeg helt gal på den ?. Engelhardt 31. juli 2005

== jeg læser == at Færøerne "blev ligesom Island og Grønland ført ind Kalmarunionen 1397 og underlagt Danmark" - Mener du, at Norge og Sverige med Kalmarunionen blev underlagt Danmark? - Det er dog et faktum, at det var norsk og ikke dansk lov der gjaldt for Færøerne til 1816!

Island, Grønland, Færøerne samt Orkney- og Shetlandsøerne hørte under Norge, der fra 1380 havde samme regent som Danmark. Imidlertid var der stadig et norsk rigsråd, som ved kongevalgene 1380-1536 i princippet kunne have valgt en anden konge end den, man havde i Danmark. Herefter blev det norske rigsråd nedlagt og Norge reelt underlagt Danmark, men stadig til en hvis grad betragtet som et selvstændigt rige. 1397 virker mildest talt ikke særlig relevant i den sammenhæng.--Heelgrasper 17. maj 2005 kl. 21:07 (CEST)

I har ret, - tak jeg har rettet det - Er det korrekt nu?

Erik

[redigér] Copyvio

Nogen har nok et tilpas nært forhold til denne artikel til at kunne bedømme, om den senest tilføjede tekst er relevant for artiklen - men det er i hvert fald copyvio fra http://forsvaret.dk/FRK/Færøerne/

Morten Barklund 22. sep 2005 kl. 17:36 (CEST)

Undskyld? Jeg ser ingen copyvio... -- Arne List 22. sep 2005 kl. 18:47 (CEST)


Det drejer sig ihvertfald kun om de allerførste linjer af den indsatte tekst. Den resterende del - langt hovedparten - ses ikke på den angivne side.--Heelgrasper 22. sep 2005 kl. 18:53 (CEST)
Og hvis en sætning er identisk så beviser det ingenting. Autoren kan være den samme, eller begge benyttede den samme kilde, eller der er ingen bedre mulighed at udtrykke sig. (Forresten går jeg ud fra, at artiklen fra Færøernes Kommando er public domain). -- Arne List 22. sep 2005 kl. 19:04 (CEST)
Nu skulle det være OK. Ellers en udmærket militærside om Færøerne. Jeg mener og at man godt kunne kopiere lidt fra siden, men ret skal være ret.

22 sep. 2005 19:11 dansk tid.

 [1]
I hvert fald har jeg nu sendt en email til Mjørkadals at klare det, om deres artikler er "public domain". Forresten mener jeg, at man skulle skrive lidt om Færøernes Kommando i den politiske afsnit og sætte en link til de. :-) Arne List 22. sep 2005 kl. 19:27 (CEST)
Jeg havde rent faktisk undersøgt mere end blot et par sætninger. Afsnittet:
Helt frem til dette århundrede var Færøerne et bondesamfund. Jorden var delt i odelsjord og kongsjord. Odelsjorden var ejet og blev arvet af bønderne. Gårdene blev på den måde delt op i småstykker mellem alle de arveberettigede søskende, og ejendomsforholdene inde i landet er derfor ret kaotiske. Kongsjorden var statsejendom. Jorden var lejet, men efter traditionen har en søn ret til at følge sin far i kontraktforholdet. Jorden kan ikke opdeles, og derfor er en kongsbonde jævnt bedre stillet end en odelsbonde.
Og flere andre afsnit stod ordret kopieret. Det er korrekt, at det ikke er hele teksten, men det er flere, komplette paragraffer. Det er ikke blot sammenfaldende formuleringer, når det er hele paragraffer. :)
Morten Barklund 22. sep 2005 kl. 19:48 (CEST)
Nu har jeg kortet afsnittene ned - artiklen er i forvejen for lang, jfr. nedenfor. Når copyright-forholdene er afklaret, bør det udgåede indgå i en artikel om Færøernes erhvervsliv eller økonomi. --Sir48 (Thyge) 22. sep 2005 kl. 20:29 (CEST)
Jeg fik et svar fra Færøernes kommando: og kort sagt, når bare man nævner kilden, kan man kopiere tekst og billeder. Hele svar var:
Hej Arne
Færøernes Kommandos hjemmeside er en del af forsvaret.dk - og her gælder
at (ophavsret):
http://forsvaret.dk/FKO/Nyt+og+Presse/Om+Forsvaret.dk/ophavsret+mv/
- og kort sagt, når bare man nævner kilden, kan man kopiere tekst og
billeder.
Men det er nok svært af afgøre, hvem der ejer en tekst, der er generelt
beskrivende. Det kan da godt være, at artiklen på wikipedia er en kopi
af artiklen på vores hjemmeside, men man jo ikke vide, hvor teksten på
vores hjemmeside så kommer fra - det kunne såmænd jo være en kopi fra
wikipedia. Teksten er ikke min, men kommer fra et andet sted i Forsvaret
- hvem der er den egetlige ophavsmand, ved jeg faktisk ikke.
Med venlig hilsen
Henning Kørvel
Færøernes Kommando
Jeg mener, det lyder godt, og vi skulle henvende os igen til Færøerne selv som emnet. :-) -- Arne List 22. sep 2005 kl. 21:19 (CEST)
Det er ikke godt nok til wikipedia, fordi kopieret materiale ikke kan være GFDL (Forsvaret forbyder, at nogen bruger vores materiale kommercielt). Men det kan sagtens lade sig gøre at sammenskrive en artikel om Færøernes erhvervsliv på grundlag af de foreliggende kilder. Blandt andet har statsministeriet en lang artikel fra 1997 om emnet. --Sir48 (Thyge) 22. sep 2005 kl. 21:59 (CEST)

[redigér] Afkortning af artiklen

Der vises nu advarsel om for stor artikellængde ved redigering. Jeg foreslår, at følgende gøres for at nedbringe den:

  • Afsnittet om berømte færinger flyttes til en selvstændig artikel. Tilbage bliver kun omtale af de 2-3 vigtigste
  • Afsnittet om regioner kortes ned. Alle oplysninger om bygder flyttes til de relevante artikler om de enkelte øer.
  • Er der ikke lige vel mange henvisninger?

Kommentarer og andre forslag udbedes gerne. --Sir48 (Thyge) 22. sep 2005 kl. 20:29 (CEST)

Principielt har du ret, men det er umuligt at tale om de "2-3 vigtigste færingere". Tilmindst skulle man præsentere 20-30 og henvise til artiklen Liste over betydningsfulde færinger med 200-300 personer som målet. Ellers kunne man nævne "de store" i teksten selv og henvise til den biografisk oversigt uden egen afsnit i artiklen. -- Arne List 22. sep 2005 kl. 21:12 (CEST)
  • Godt du rydder lidt op Thyge, det er også bedre med interne link til uddybning af emnerne. 22 sep. 2005 22:52 dansk tid. Erik
  • Historie burde også kortes lidt ned, der er for mange gentagelser fra hovedartiklen. Jeg har planer om at omredigere den. 23 sep. Erik
Der må nu gerne være gentagelser. Den skal kunne læses selvstændigt. Du skal se hovedartiklen som et slags resumé. --Sir48 (Thyge) 24. sep 2005 kl. 02:22 (CEST)
  • OK - for at få mere plads burde historie, lige de andre artikler på hovedsiden kortes ned, så der bliver plads til andre emner som du selv efterlyser. Færøernes historie kan vi jo bygge videre på. 24 sep. 11:39 dansk tid. bruger Erik
Lige nu er artiklen under den grænse, hvor der gives advarsel om længden, og den skal jo på forsiden i morgen aften, så jeg synes, at vi ikke bør ændre mere på det, som står der på nuværende tidspunkt. Men skriv gerne mere om manglerne. --Sir48 (Thyge) 24. sep 2005 kl. 12:16 (CEST)

[redigér] Fåreøerne?

Hvilken kilde har vi til at øernes navn skulle betyde fåreøerne? Jeg er bekendt med at oplysningen kan findes på snart sagt enhver side på Internettet der omhandler Færøerne, men mindst én færing jeg kender bestrider at øernes navn betyder fåreøerne. Hvilket sprog skulle det stamme fra? På færøsk hedder får angiveligt seyð.
--Blanu 1. okt 2005 kl. 13:01 (CEST)

NDO siger: [(færøsk Föroyar) ad oldnord. fær får]. --Palnatoke 2. okt 2005 kl. 00:06 (CEST)
Tak.
--Blanu 2. okt 2005 kl. 11:19 (CEST)

[2] se link Der findes også løse teorier om at det oldnordiske "far" bevæge sig nudansk: rejse, - kan måske være oprindelsen til navnet Færøerne. Nordfarene til Island havde får udsat (før fast bosættelse på FO) og brugte får eller rejseøerne som mellemstation. [[3]] Erik 2.okt 2005 13:52 (CEST)

Muligvis er navnet keltisk og kommer fra farei (far-away-isles). I det mindste opdukkede navnet først på Hereford-kortet som farei og dét var da keltisk. Arne List 25. okt 2005 kl. 14:12 (CEST)
Jag har sett några utredningar om detta, och de allra flesta verkar eniga om att fåröarna är den rätta etymologin. Här är några argument jag har sett:
  • Öarna benämdes 'fåröarna' på latin.
  • En irisk(?) källa nämner den stora mängden får på öarna - redan innan landnamnsännen från Norge tog över från kelterna.
  • Ordet 'får' som nu är utpräglat östnordiskt förekom någon enstaka gång också i galma västnordiska texter.
Jag minns bara inte var jag såg denna sammanställning :-( jag skall se efter om det möjligen var i Hammershaimb, när jag kommer åt den. I den mån detta stämmer, så är teorin att sammanställningen med att fara och färd är folketymologisk.
Hellquist (Svensk Etymologisk ordbok) anger också 'fåröarna' som betydelsen, och citerar den isländska formen av ordet 'får' som 'fær' ("med

[redigér] Grønne øer?

Nu står i artiklen, at Færøerne hedder egentlig "grønne øer" og er fra keltisk. Undskyld, men - uanset fra, at det kan godt være en teori, men bare én -, mener jeg at den oldnordiske oprindelse Færeyjar skulle nævnes, og det kan nu virkelig godt være, at vikingerne opkaldte landet efter fær (fåre) og eyjar (øer). Fårene har været dér, da vikingerne kom til øerne, nemlig fra de irske munke. Jeg mener idmidlertid, at de havde fået navnet "fåre-øerne" så eller så, og at den keltiske "farei" er et tilfælde man kan super spekulere om, hvad er etymologien af det oldnordiske navn. Men alvorligt: "Grønne øer" hører jeg for første gang, selvom de er naturligt grønne øer - med fåre og "far away" :-) Arne List 5. jan 2006 kl. 19:51 (CET)

Jeg har ændret det tilbage til det som det var før. Muligvis var det vandalisme. uackor 5. jan 2006 kl. 20:09 (CET)

[redigér] Mangler

Mangler vi bl.a. ikke artikler om f.eks.

  • sport på Færøerne (vi har artiklen om kaproning), men der er jo også fodbold og andet.
  • samfærdsel (fly, bådruter og anden offentlig transport, tunneler, bilpark)

--Sir48 (Thyge) 3. apr 2006 kl. 01:48 (CEST)

Det kommer, Færøerne,(da) er efterhånden lige som Färöer, (de) et af de mests udførlige wiki om Færøerne. Jeg mangler en der kan sætte mine foto ind på Færøerne (da). Er du intereseret?

[[4]] Erik (se min mailadresse 4 april 2006 kl. 15.24 (cest)

[redigér] Skabelon:Færøsk bygd

Jag är litet bekymrad över något jag råkade se, som skulle kunna bli en onödig konflikt mellan Bruger:Erik Christensen och Bruger:Heelgrasper, och som såvitt jag förstår bland annat handlar om hur mycket man bör använda Skabelon:Færøsk bygd. Just nu tycks denna mall användas kun på följande sidor:

  1. Porkeri
  2. Vágur
  3. Hov (bygd)
  4. Øravík
  5. Hattarvík
  6. Kirkja
  7. Fámjin
  8. Víkarbyrgi
  9. Fuglafjørður
  10. Leirvík
  11. Kirkjubøur
  12. Gøta
  13. Viðareiði
  14. Hvannasund
  15. Hoyvík
  16. Argir
  17. Vestmanna
  18. Miðvágur
  19. Syðrugøta

Det akuta spörsmålet var artikeln Funningur. Jag gissar att Erik tyckte att artikeln gav ett läsvärdare och mer inbjudande helhetsintryck utan mallen, och Heelgrasper att mallen gav god faktainformation. (Se Brugerdiskussion:Heelgrasper#Funningur.) Själv skulle jag gärna se både Eriks estetiskt tilltalande kompositioner av sidorna, och en informationsruta ungefär som denna mall som en del av sidorna, om det är möjligt. Jörgen B 3. nov 2006 kl. 01:54 (CET)

Tak for dit indlæg. Jeg håber at flere vil støtte mig. Jeg kan ikke se at jeg er gået imod de vedtagne regler. Bruger:Erik Christensen 3. nov 2006 kl. 10:07 (CET)


Angående Funningur og Brugerdiskussion:Heelgrasper#Funningur, Kåre Thor Olsen (Kaare) kritik af at jeg har taget den store skabelon væk fra en lile artikel om en lille færøsk bygd.

Er i klar over hvor meget tid jeg bruger på at få Færøerne og de færøske bygder gjort mere læseværdig og indbydende.

Jeg synes i godt kan tillade at nogen vil prøve på at lave artiklerne lidt mere interessante. Hvor konservative skal vi være! Jeg forstår heller ikke at i synes artiklen er blevet dårligere. Der er kommet flere foto ind på samme plads og der er kommet flere oplysninger. Jeg er ikke imod skabelonerne, men synes de er for store i små korte artikler. Hvorfor skal der være en stor skabelon i en artikel om en bygd med 40 indbyggere? Jeg kan godt give jer ret i at jeg burde forklare mig lidt nærmere når jeg laver ændringer. Det vil ske i fremtiden. Har i lagt mærke til at Færøerne er kåret som læseværdig. Jeg mener at jeg også har en del af æren derfor. Bruger:Erik Christensen 3. nov 2006 kl. 10:16 (CET)


Jag tror att vi för att få konstruktiva lösningar skall skilja upp spörsmålen litet.
  • Erik blev irriterad över att hans redigeringar allvarligt försvårades av att bland annat mallen lades tillbaka. Han hänvisar till sitt stora arbete. Heelgrasper hänvisar till Hvis du ikke ønsker at din tekst skal udsættes for nådesløse redigeringer, så skal du ikke placere den her, och det gör han förstås helt rätt i; men också till att det inte var mer än någon minuts arbete för Erik att ta bort mallen. Det är irrelevant. Som framgår av historiken höll Erik på med en större översyn, där han i flera steg gjorde sidan som han säger läsvärdigare och mer inbjudande - och det håller jag absolut med om. Han 'saboterades' mitt i det arbetet, och blev upprörd. Han hade också just lagt in bilder men inte bildtexter, och en annan användare stuvade om bilderna med kritik av att bildtexter saknades.
Jag förstår att Erik blev irriterad; men det finns ett problem här. Erik, det är bara genom att gå igenom historiken a posteriori (efter att händelserna redan har inträffat) som jag kan se vad som skedde. De andra användarna kunde inte se att du just höll på med ett större arbete.
Det finns en enkel och vettig lösning på detta - åtminstone på sv:wiki. Vi har en mall sv:Mall:Pågår, som man kan lägga in i en artikel om man håller på med större omarbetningar - precis på det sätt Erik gör. Jag har inte hittat en motsvarande skabelon på da:wiki; men om det inte finns en, så kanske någon kunde översätta den svenska mallen och lägga in den. På det sättet kan Erik be andra användare att vänta några timmar med att utsätta den nya versionen för 'nådesløse redigeringer', tills man ser hur den nya helheten ser ut.
Och när Erik redigerar, så ser den nya helheten ofta rätt bra ut.
  • Erik kritiserar den stora mallen Skabelon:Færøsk bygd, som han tycker inte passar estetiskt i de oftast små artiklarna om bygderna. Jag kan delvis hålla med, men jag har ett par invändningar. För det första är wikipedia tänkt att vara en encyklopedi; och i en encyklopedi är fakta viktiga. För det andra är det viktigt - både estetiskt och för att hjälpa läsaren som söker på olika artiklar - att artiklar av samma slag presenterar fakta på likartat sätt.
Å andra sidan ser man på slutresultatet av Eriks redigering av Funningur att han har fått med nästan all information som fanns i mallen, men på ett sätt som passar bättre in i helhetsbilden. Det som fattas är dativ- och genitivformerna av namnet; och kartbilden har blivit litet för liten för mig. (Jag kan inte längre se var bygden ligger på den pytteliila färökartan.)
Därför tycker jag att det är bra att mallen finns, och att den borde användas i alla artiklarna om Färöiska bygder; men jag tycker också att den borde ändras. så att den mer liknar den faktapresentation Erik nu ger på Funningur. Mitt förslag är att Erik experimenterar med egna 'brugerskabeloner' tills han blir nöjd, och att vi sedan byter ut definitionen av Skabelon:Færøsk bygd mot den nya versionen (efter att andra också har fått chansen att jämföra dem och komma med kritik mot det nya förslaget). Man får då förstås titta igenom de 19 artiklarna med mallen, och redigera sådana som ser konstiga ut när malldefinitionen har ändrats.
Jag tycker att Eriks upplägg är rätt snyggt, med en horisontell box i stället för en vertikal, och gärna med en bild längst till höger. Den bilden kan gärna få bli ett argumemnt till mallen! Dock skulle jag gärna vilja ha kartan litet större.
Med litet god vilja borde estetiska sidor och likartad presentation av basfakta gå att förena; och om Erik och andra fortsätter sitt arbete, så skulle artiklarna om de färöiska bygderna tillsammans kunna bli en hel 'anbefald kategori'... Jörgen B 3. nov 2006 kl. 11:30 (CET)
Jeg er enig i dine kommentarer, Jörgen B. Den danske udgave af sv:Mall:Pågår hedder Skabelon:IBrug. - Kåre Thor Olsen (Kaare) 3. nov 2006 kl. 11:40 (CET)
Hvordan det nu end ender med skabelonerne - og jeg synes ganske godt om det nye, spinklere, elegantere? forslag - kunne man så ikke bede Erik Christensen om at argumentere for det han gør ved at bruge beskrivelsesfeltet. Efter ca to år og 150+ redigeringer ikke ét ord - så vidt jeg kan se - i dette felt som begrundelse eller blot orientering for interesserede om hvad der foregår (bidrag). - Det ville jo også at øge sympatien for den uomtvistelige indsats han gør for den færøske afdeling, at man fik det indtryk at også Erik opfatter arbejdet her som et samarbejde. (Og så må vi jo takke Jörgen B for hans formidlerrolle)
[ Med hensyn til visning af Funningur så er det forskelligt/dårligt i de tre browsere Opera, Firefox og IE; de viser alle forskelligt, og billederne ser ikke ud til at være styret af noget. Der må være en billed-specialist der kan se på det. ]
-- Mvh PHansen 3. nov 2006 kl. 12:52 (CET)
De fleste artikler har jeg lavet som Bruger:212.55.46.224

Jeg samarbejder faktisk godt med en del wikipedianere. Jeg vil nok i fremtiden lave en bedre orientering om hvad og hvorfor jeg - har lavet det og det. Jeg arbejder mest på for tiden at forbedre de artikler jeg selv har lavet. Det ville være fint hvis et lyst teknisk hoved kunne lave en lidt mindre skabelon til f.eks Funningur. Bruger:Erik Christensen 3. nov 2006 kl. 22:55 (CET)

Til Erik Christensen. Du har fjernet en <br clear=all> som jeg havde indsat efter det tredje billede i Funningur for at de løst svævende billeder kunne vises pænt i alle browsere; dvs så det ikke var overladt til den enkelte browser at afgøre om der var plads nok til det fjerde billede. Det var et forsøg fra min side som nævnt i beskrivelsesfeltet.
Det afgørende er ikke at du har fjernet det, men at du ikke bemærker det i beskrivelsesfeltet. Jeg måtte selv bruge tid på at gå ind i koden for at se det. Det er uhøfligt fra din side, og det er svært at forstå hvis du ikke vil lette arbejdet for dine samarbejdspartnere her på stedet ved lige at notere hvad du har gjort. Jeg er lige ved at tro at det endog anbefales og at feltet netop er der for at skulle bruges til dette? Prøv om du ikke kan ændre vane selv efter så lang tid --Mvh PHansen 4. nov 2006 kl. 10:27 (CET)

Undskyld - Jeg har overhovedet ikke forstand på det tekniske, - jeg troede jeg lavede en forbedring. Ellers tak for din indsats,- det værdsætter jeg meget.--- Mvh Bruger:Erik Christensen 4. nov 2006 kl. 14:11 (CET)

Ja, Erik, mallarna är litet tekniska. Jag vill inte heller göra samma groda som den användare som skällde ut en annan för att han fortsätter att göra många tryckfel, utan att lära sig stava bättre, trots att den andra användaren mycket tydligt talat om att han är dyslektiker. Om du tror att du har tid, ork och förmåga att lära dig att redigera mallar, så kan jag i alla fall ge ett råd om hur många av oss andra lär sig dessa slags teknikaliteter: Experimentera med en kopia av en befintlig källfil. I det här fallet kan du utgå från Skabelon:Færøsk Bygd. Det finns en fil som heter Skabelon:Sandkasse; den har skapats av Bruger:Maitch, men han är färdig med den, och du kan gott överta den. (Jag har frågat.) I så fall kan du kopiera hela koden från mallen Færøsk bygd till Sandkasse, och också kopiera någon av de 19 filerna som åberopar Færøsk Bygd till en ny sida (til dømis Bruger:Erik_Christensen/Sandkassebygd). Så byter du i den filen ut {{Færøsk bygd mot {{Sandkasse. Ingenting har nu ändrats; men så kan du redigera i mallen Sandkasse, och bör genast kunna se effekter på sidan Sandkassebygd. Ändra bara litet varje gång, så du ser vad som beror på vad!

Ellers: Jag vet gott att Erik exempelvis har samarbetat med Arne List; men det är också riktigt att göra det lättare för alla wikipedianer. Det är ett mycket gott råd att försöka skriva något på raden Beskrivelse innan man trycker på Gem side. Raden Beskrivelse ligger ju alldeles ovanför knapparna Gem side, Forhåndsvisning och Vis ændringar, så den är lätt att hitta. Det är bra att göra det till en vana. Jag slarvar själv med det ibland, särskilt på diskussionssidor, men tänker försöka bli bättre på det, nu när jag ser att många tycker att det är till så stor hjälp. Gör man bara en mycket liten ändring så kan man också markera rutan Dette er en mindre ændring; men även då är det bra att skriva något på raden Beskrivelse. Ibland skriver jag bara en engelsk förkortning; exempelvis:

tp (jag har rättat ett eller flera tryckfel)
+lk (jag har lagt till en länk)
rv... (jag har återställt den äldre versionen...)
+de: (jag har lagt till en länk till den tyska versionen av den här artikeln; den kommer sedan upp som en länk i vänstermarginalen)

Hämtar man uppgifter utifrån, så kan det vara bra att skriva in det:

Källa: Færøisk-Donsk orðabók

Ändrar jag utseende och disposition, så kan jag skriva:

Layout

Tar jag bort dativ- och genitivfornerna av ett bygd-namn (og ikke er bange for Arnes reaktion :-):

-kasus

Det är inte så svårt att hitta något att skriva.

Det är också mycket bra att komma ihåg att sätta dit [[:Skabelon:IBrug]] när du börjar en stor redigering - och att komma ihåg att ta bort den när du är klar...

M. v. h., Jörgen B 4. nov 2006 kl. 18:46 (CET) (som nu måste hitta på något att skriva in som Beskrivelse:-)


Tak til Jörgen B - se videre om konkrete eksperimenter med skabelonerne til de færøske bygder på Skabelondiskussion:Sandkasse --Mvh PHansen 5. nov 2006 kl. 13:16 (CET)

[redigér] Homoseksualitet og religion

En anonym bruger med ip 82.143.220.106, har lagt in följande mening under avsnittet Religion:

På grund af den stærke tilknytning til religion, bliver homoseksualitet ikke accepteret på Færøerne.

Sir48 har omformulerat detta till

[Homoseksualitet]] er et omdiskuteret emne, og de homoseksuelle har f.eks. ikke ret til indgåelse af registreret partnerskab. De er heller ikke omfattet af loven mod diskrimination.

Jag känner för dåligt till förhållandena på Færøarna för att kunna uttala mig om detta. (Jag känner självfallet till religionens starka ställning, men har aldrig tagit reda på villkoren för homosexuella.) Båda skrivningarna kan vara riktiga, och det är IMO av encyklopediskt intresse att ta med en mening eller två om detta i artikeln; men Sir48s formulering förklarar inte för läsaren varför detta står under Religion. Enten får man lägga tillbaka något om att 'den stærke tilknytning til religion' sansynligvis är en viktig orsak till de homosexuellas svagare ställning, eller flytta meningarna till någon annan rubrik, måske Politik eller ett nytt avsnitt om rättsskipning. (Det finns flera andra spörsmål som skulle vara intressanta att ta upp under den nya rubriken. Gäller dansk lag (lov) automatiskt på Färöarna? Utfärdas lokala lagar och förordningar på danska, färöiska, eller bådadera? Sker domstolsförhandlingar på danska, färöiska eller bådadera? Kan domslut överklagas till någon högre dansk domstol?) Jörgen B 8. nov 2006 kl. 17:20 (CET)

Hej Jörgen B, tak for din kommentar. Jeg slettede det med den religiøse begrundelse, der dog sikkert er rigtig nok, se f.eks. her, men aktuelt er det en politisk sag om at lade homoseksuelle være beskyttet af diskriminationsloven (og mere bredt måske om at overholde menneskerettighederne). Jeg overvejede bestemt at flytte sætningen fra religion, men fandt ikke umiddelbart et bedre sted at indsætte den.
Dine forslag om uddybning af den færøske lovgivningskompetance og retshåndhævelse er gode. Det første kunne evt. beskrives nærmere under lagting, og det andet formentlig i en selvstændig artikel. --Sir48 (Thyge) 8. nov 2006 kl. 17:50 (CET)

[redigér] Rockall

En anonym användare har gjort flera goda små bidrag till artikeln; men IMO ligger de kanske inte alltid på bästa plats, och kan behöva putsas en aning. Jag bad denna gång användaren själv att rätta litet, på Brugerdiskussion:83.91.175.157 eftersom jag inte vet om h*n läser diskussionssidor. Jörgen B 9. nov 2006 kl. 22:19 (CET)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com