Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discussió:Dacsa - Viquipèdia

Discussió:Dacsa

De Viquipèdia

Sí, sí, 'Blat de moro' és la forma més estesa, com totes les formes orientals. Això a final resulta que viquipèdia només arreplega el dialecte de Catalunya i tornem al romanç que als valencians ens entra el complex de que estem oblidats, no ens sentim identificats, i bla, bla, bla .... ;-) Jo normalment pose la versió oriental (quan n'hi ha moltes), com per exemple a 'blat', però, per una vegada, no està mal que l'entrada estiga en 'dacsa' (la versió comuna valenciana i a Eivissa), més que res perquè és una paraula clàssica (apareix en el Tirant), i perquè no sembla una varietat de res, com 'Blat de moro', que sembla una varietat del 'Blat' i que a més, a pesar de l'ús corrent a Catalunya, tindria més sentit 'Blat d'Indies', com també s'arreplega al diccionari català-valencià-balear. Però bé, jo no sóc filòleg, em té igual si feu el canvi, sempre que de tots els sinònims s'arribe a una definició centralitzada.

Ja té mèrit que apareguès al Tirant abans de la descoberta de les índies orientals. Jo em referia a què per exemple, tenim l'article a xufa i no xufla per què són València i Balears contra Catalunya. No sé territorialment -deixant-se del que la gent coneix però no diu- és més extès. A Barcelona, es diu blat de moro, però també es coneix les formes panís i moresc. La forma dacsa és simplement desconeguda, i no sé com es diu a les Balears. En el DCVB sembla apuntar a què la forma moresc és la més extesa. Llull 11:30 12 set, 2004 (UTC)
De totes maneres, tant li fa. Llull 11:38 12 set, 2004 (UTC)
Doncs sí, però crec que m'has convençut, no per lo de Tirant, que sabia que m'anaves a eixir per aquí, sino perquè dacsa vé de l'àrab daqsa que significa "Sorghum", que és un cereal d'origen africà (http://en.wikipedia.org/wiki/Sorghum) , i és pel qual pot vindre tant 'dacsa' com ara 'blat de moro'. Que no tinc ni idea com és en català.
Al remat, igual podem posar a "panís" l'article ;-) De fet, panís s'entén millor per estes terres que 'blat de moro'. Per cert, Llull, a tu et paguen per la viqui? És que si no, no ho entenc.
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com