Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Paradise (Not for Me) — Уикипедия

Paradise (Not for Me)

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Кадър от клипа към „Paradise“
Увеличаване
Кадър от клипа към „Paradise“

„Paradise“ е името на песен на Мадона от албума Music от 2000г. Съавтор и съпродуцент на песента е Мируейс Ахмадзе.

Песента комбинира силна цигулкова оркестрация, бавен техно бийт и на места леки електронни моменти, с полу напевни - полу речитативни вокали на Мадона. Един от стиховете е на френски. Интерпретациите върху текста са много - според някои мнения е насочен към почитателите й, а според други - към починалата й майка.

„Paradise“ е готвена за издаване на формат сингъл, но заради задаващото се Drowned World Tour 2001 проектът е отложен. Песента е една от най-силните в цялата й кариера. Писана и продуцирана от Мадона и Мируейс, тя е първата им съвместна работа през далечната 1999, когато още не е било ясно, дали той ще е продуцент на следващия албум на Мадона, или не. Писана е за албума на Мируейс „Protection“. Чак по-късно в хода на записите на албума Music е решено Paradise да бъде включена. Единствената промяна в песента е, че инструменталът в средата е удължен.

Интересен е контрастът между нормалния, шепнещ глас и този, силно прекаран през вокодер. Противопоставя се божествено/човешко; човешко/роботизирано; ординерно/свръхординерно; сантиментално/ултрамодерно с репликите

I've been so high
I've been so down
Up to the skies
Down to the ground

и

There is a light
Above my head
Into your eyes
My face remains

Заради изключително добрата си композиция и изпълнение на проекта Paradise не е просто песен,а произведение на изкуството!

[редактиране] Видеото на турнето Drowned World 2001

По време на снимките към клипа на Paradise
Увеличаване
По време на снимките към клипа на Paradise

Песента е използвана по време на турнето като интерлюдия между пънкарската и гейша частта, за да може Мадона да смени своите костюми. Независимо от това нейното присъствие се усеща осезаемо благодарение на огромните видеостени, на които се излъчва невъобразимо красивият специално заснет за тунето клип към „Paradise“. Той е вдъхновен от японските комикси Манга.

През това време 4 огромни подобия на какавиди се спускат от покрива на залата и когато се разтварят-от тях се показват 4 чисто голи (с изключение на една малка препаска около кръста) танцьора, висящи с главата надолу. С течение на песента те се покатерват в изправена позиция и слизат на сцената. Когато идва ред на репликата "There is a light" от песента, танцьорите отварят своите усти и една струяща от там червена светлина огрява сцената.

[редактиране] Изпълнение от Confessions Tour (2006)

През 2006 г. песента влиза и в трак листа на Confessions Tour - провеждащото се в момента турне на Мадона. Изпълнението е различно от студийния запис - речитативните части, в които Мадона шепне са заменени с мелодични вокални партии изпълнявани заедно с Ицхак Синвани. На концертите Мадона изпълнява и киратните партии на песента.

На заден фон, на видеостената зад сцената преминават кадри с природни пейзажи, изпълнени според японската художествена стилистика.

[редактиране] Текст на Paradise

I can't remember
When I was young
I can't explain
If it was wrong
My life goes on
But not the same
Into your eyes
My face remains
I've been so high
I've been so down
Up to the skies
Down to the ground
I was so blind
I could not see
Your paradise
Is not for me
Autour de moi
Je ne vois pas
Qui sont les anges
Surement pas moi
Encore une fois
Je suis cassée
Encore une fois
Je n'y crois pas
I've been so high
I've been so down
Up to the skies
Down to the ground
There is a light
Above my head
Into your eyes
My face remains
I've been so high
I've been so down
Up to the skies
Down to the ground
I can't remember
When I was young
Into your eyes
My face remains
Into your eyes
My face remains
I've been so high
I've been so down
Up to the skies
Down to the ground
I've been so high
I've been so down
Up to the skies
Down to the ground
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com