维基百科,自由的百科全书
「:能够这样做是因为德语中降E表示为"Es"」這句話個人認為非常突兀,一是語句不通順,二是看不出來這段敘述是為了補充正文中的任何部分,宜加修正--Droxiang 01:34 2005年7月8日 (UTC)
大寫 BACH 是那四個音符的名,不應該譯為巴哈,條目名應改為 BACH 樂旨。
在德國H相當于英國的B(B neutral)﹐而不是原文所說的升B(B sharp)﹐升B實際上是C﹐BACH(英國的B flat-A-C-B neutral)就成為BACC 因此原文中的解釋是完全錯誤的﹐已予修改 --Wang7 2005年7月28日