Julius Lott
From Wikipedia
Hiel Julius Lott (Deutänapüko: [ˈjuːli̯ʊs lɔt]) äbinom Volapükan Lösteränik. Pos yels anik voböl gonü Volapük, äsludom ad datikön e propagidön pükati votik, eli Mundolingue.
[redakön] Lautots
- 1885. Unterrichtsbriefe für das Selbststudium der Weltsprache Volapük. Wien: Selbstverl.
- 1887. Schleyer's Volapük. Uebungsbuch zum schnellen Erlernen dieser internationalen Verkehrssprache. Wien: Selbstverl.
- 1888. Die Kunst die internationale Verkehrssprache „Volapük“ schnell zu erlernen. Kurzgefaßte theoret.-prakt. Anleitung Schleyer's Volapük in kürzester Zeit durch Selbstunterricht sich anzueignen. Mit zahlr. prakt. Uebungs-Aufgaben, Dialogen... Wien, Pest, Leipzig: A. Hartleben's Verlag.
- 1888. Ist Volapük die beste und einfachste Lösung des Weltsprache-Problems? 32p., 8o. Wien.
- 1889. Eine Compromiss-Sprache als beste und einfachste Lösung des Weltsprache-Problems. 32p., 8o. Wien.
- 1890. Un lingua internazional: Grammatika et vokabular pro angleses, germanes, romanes, et pro klutivates de tut mond, XLVI+298p. 16o. Wien.
- (nen dät). Grammatik der Weltsprache „Mondolingue“, herausgegeben von der Weltsprache-Gesellschaft. Deutsche Ausgabe, 35p., 8o. Leipzig.
- 1892-1893. Le Kosmopolit: Gazette pro l amikes de un lignue universal. Publikat de l international societé del mondolingue. Leipzig.
- 1899. Un lingue international pro le cultivat nations de tot mund: Grammatic, dialogs, letters et vocabular composit in algian, fances, german, italian et universal lingue pro le practic application durant le exposition universal in Paris 1900, XVIII+138p. 16o. Wien.