Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Thảo luận:Ekaterina I của Nga – Wikipedia tiếng Việt

Thảo luận:Ekaterina I của Nga

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tôi xin trao đổi về chức vị "Nữ hòang".

Đối với Ekaterina I, tôi dùng từ "Nữ Hoàng đế" (Anh ngữ: "Empress" để chỉ rõ cấp Hoàng đế. Tôi tránh dùng từ "Nữ hoàng" vốn thường ngang cấp với vua. Chẳng hạn, người nam đứng đầu triều đình Anh không tự xưng là Hoàng đế (Emperor), mà là Vua (King), nên người nữ có thể được gọi là Nữ hoàng.

Trong vương triều Nga từ sau Pyotr I, người nam đều xưng là Hoàng đế, nên người nữ phải được gọi là Nữ Hoàng đế mới đúng.

Nếu từ "Nữ Hoàng đế" có mới lạ mà không sai, lại có nghĩa chính xác, thì tại sao không dùng? Người đọc ban đầu có thắc mắc, nhưng sẽ nhận ra nghĩa chính xác, rồi dần dần họ sẽ quen thôi.

Xin các bạn cho biết ý kiến tôi như thế có chấp nhận được không?

Diệp Minh Tâm

Theo tôi thì chữ Nữ hoàng chính là gọi tắt của Nữ hoàng đế - người nữ đứng đầu triều đình và nắm quyền tối cao
Còn Hoàng Hậu mới là người nữ đứng đầu triều đình mà không nắm quyền tối cao.
Ví dụ, tôi thấy mọi người vẫn gọi "nữ hoàng Anh Elizabeth II", nhưng lại gọi "hoàng hậu Nhật bản", chứ không làm ngược lại. (tất nhiên, vợ của Thái tử William sau này chắc sẽ được goi là Hoàng hậu Anh)
Bạn dùng chữ "nữ hoàng đế", tôi thấy cũng được. Tuy nhiên, sẽ có chỗ nghe không thuận lắm. vì.... dài quá. :)
(Tmct 09:55, ngày 10 tháng 3 năm 2006 (UTC))

Google "Nữ Hoàng" (nhưng không có "Nữ Hoàng đế") cho khoảng 240.000 hit. Google "Nữ Hoàng đế" chỉ có 466 hit. Đó là lý do tại sao tôi không dùng từ "Nữ Hoàng đế". Mekong Bluesman 12:41, ngày 10 tháng 3 năm 2006 (UTC)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com