Diskussion:En jungfru födde ett barn i dag
Wikipedia
Kanske vore det elegant med en länk till varifrån den citerade texten är hämtad? Agneta 27 november 2005 kl.22.37 (CET)
- Javisst! Men det är väl du som vet källan, för det var väl du som la in citatet enligt historiken Versionen från 3 oktober 2005 kl.02.31? Jag har inte en aning, bara gjorde radbrytning på det idag när jag petade med annat i psalmen. --Damast 27 november 2005 kl.23.17 (CET)
-
- Uh, har jag inte nämnt den?! Men det är från den korreturlästa texten på Projekt Runebergs version av KB:s utlagda och "utlånade" ex av Songer och Wijser 1536. I Sverige finns två exemplar bevarade och i Finland yttreligare ett exemplar. De är inte exakt lika. Men vi lär aldrig få möjlighet att bläddra i något på annat vis än så här. Jag har korrekturläst hela en gång och där finns då ett 50-tal gamla psalmer på svenska.
Jag vet inte hur man gör en länk. Så på KB originalet i fraktur och på Runeberg i nutida textstil.Agneta 28 november 2005 kl.07.00 (CET)
-
-
- Uh2 *skratt*. Jag har letat där men inte hittat... kan du inte bara kopiera in adressen här så hittar jag dit?--Damast 28 november 2005 kl.07.34 (CET)
-
-
-
-
- Ja, sådant klarar jag ju förståss. Där kan du också se att det är flera sånger som sjungs till "samma noter". Hittproblemet beror på att ett uppslag = två sidor. Så de som är väl insatta kan gå direkt på Petris sidnumrering (latinska gemener), hyfsat lärde på KB:s sidnumrering medan vanliga dödliga får gå på uppslagen i helhet, som de lagts på runeberg.
-
-
Agneta 28 november 2005 kl.14.42 (CET)
-
-
-
-
-
- Fixat en käll-länkning och skrivit en kort text till artikeln Swenske Songer eller wijsor. --Damast 28 november 2005 kl.23.40 (CET)
-
-
-
-