Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discusión:Qhapaq panka - Wikipidiya

Discusión:Qhapaq panka

Wikipidiyaman

Recien empiezo a aprender quechua, alguien sabe si estan bien escritos los enlaces a los nombres de los paises?--Cordobes 03:22, 31 Oct 2004 (UTC)

Tabla de contenidos

[allichay] Idioma del interface

Sería útil que hasta que se complete la traducción del interface al quechua, que podría durar un largo rato, éste figure en castellano en vez de inglés. ¿Alguien sabe en donde se tiene que pedir esto? En meta.wikipedia.org? --Cordobes 04:22, 28 Dec 2004 (UTC)

[allichay] Wikipedia en Inuktitut

Existe otro wikipedia en idioma nativo americano, en inuktitut: http://iu.wikipedia.org/ habría que añadirlo a la lista de idiomas el nombre del idioma es: ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ (inuktitut)

Hola. Estoy estudiando el comunidad de Wikipedia global, especialmente los comunidades de idiomas indigenas. Me gustaria entrevistar a gente de este comunidad. Si te interesa, por favor ve a:

http://www.cc.gatech.edu/classes/AY2005/cs6470_spring/researchstudy/webconsent_wikipedia_study1.html Gracias Mcm 

Hi there. I am a graduate student at Georgia Tech studying the global aspect of Wikipedia with a special interest in indigneous languages. If you are interested in being interviewed, please read the study description and consent form at : http://www.cc.gatech.edu/classes/AY2005/cs6470_spring/researchstudy/webconsent_wikipedia_study1.html Thanks! Mcm

[allichay] Denominaciones de lenguas

Creo que debería haber un acuerdo sobre como denominar las páginas de diferentes lenguas. Esto es importante para que los enlaces a las lenguas sigan el mismo formato. En la Wiki española tienen la práctica de llamar esas páginas "idioma español", "idioma inglés", "idioma francés", etc.

Si pensamos que la denominación autóctona del quechua es "runa simi", la página dedicada a la lengua también se llamará así. Del mismo modo deberían denominarse, creo, todas las páginas de lenguas: "X simi", "Y simi", etc. ¿no?

Como mis conocimientos del quechua son pobrísimos, me gustaría saber cuántos quechuahablantes hay por aquí que puedan hacer traducciones idiomáticas. Rauta 18:10, 1 May 2005 (UTC)

Tan hábil como para aventurarme a hacer traducciones no soy, pero sí, esa es la idea, porque podría ser muy confuso de otra forma. ¡Adelante y bienvenido, Rauta! --Huhsunqu [@] 00:44, 4 May 2005 (UTC)

[allichay] Denominaciones de lenguas (Cont.)

Hola Rauta, es a mi parecer correcta tu apreciacion a como deberia estar escrito o a como deberia referirse, por ejemplo, no se con que criterio en la pagina de quechua se dice "inlis simi" cuando en estos paises donde hablamos quechua se habla tambien español, entonces lo mas logico seria indicar en la forma correcta del español las palabras que no existen o se dicen en quechua, que aproposito no se llama runa simi por todos los lugares donde trabaje lo conocen como quechua, personalmente seria mas indicado decir por ejemplo ingles simi en vez de inlis simi, ecuador en vez ikwador, de esa forma el quechuahablante aprende tambien el nombre correcto en español. Estaria de acuerdo en el uso de prestamos linguisticos, lo que español español, lo que es frances frances.

No se cuantos quechuahablantes estamos en wiki.

Ivan_ac [@] 00:23, 1 Ene 2006 (UTC)

[allichay] Wikijunior

En Wikijunior tenemos un cuadro de traducciones basicas por los niños. Necesitamos una traduccion en Quechua. Necesitamos la traduccion por Fiesta. Gracias. - The bellman

[allichay] Removed from Main Page

Manan umaypi tajyanchu, chay lluy manachanin qhelqakuna seq'esqaykichis; maymantataq apakamunkichis chhaynaniraq pantasqa yachaykunata, manachu qhepa kausayta k'uskispa ñawiykichista kichariwaqchis; munayniykischista rurankichis chayqa, kay qheswa simi, Qhapaq yachayniyoq inkaq paqarichisqan aspis chinkapuchun, imapaqtaq millaychasqa, mich'usqa, hanku, q'aqa rimay kanman.. Hunan pachan, herqekuna, pantayta qallarinkuna hamut'ayñinkupi, manan castellanutapas qheswasimitapas t'ojachinkuchu; mosoq runa kanampajqa allintaraqmi rimanan hoq simita, mayqenña kanman chaypas; umachanmi juñunan llapa kausaykunaq sutinkunata, reqsisqanta ñosqhonñinpi taqenan, chaywanmi chayraq hoq simikunata tajiachinman. Qankunaqa, k'ipa runakuna hina janku rimayñiykichista horqarispa, yanqa, cheqniy raykulla, atipakunkichis, qhapaq inkaq rimayñinta chikayñinta mashkhaspa.

hatun Yachay wasipi manan suaq rimayninta pusawaqchu, manataqmi jankurimay allinchu kanman. qhapq yachayniyoq kanapajqa, español ch'uyatan rimana. chaychu wiñanman chay mana chanin queswa rimasqaquichis mosoq runakunaq umanpi, !!!Manan waqcha yachayniyoq runa... rijch'ariy.. puririy qosqo llaqtata, chaypi yachay runasimita.. ama hapinakuychu allin yachaywan, yanqa seqapakunki thanpi rimayniykiwan

Traducción

No cabe en mi mente esas incoerencia escriturales que redactan, de donde se han prestado semajantes equivocos, porque no idagan en la historia i habren los ojos; sí ustedes van a imponer vuestro querer, entonces este idioma Quechua, creada por los sabios Inkas, mejor que desaparezca, para qué una legua: afeada, hibridizada, bastardizada, no puede ser... un dialecto, o una jerga funcional..por ecima de un idioma? Ahora mismo los niños van equivocando su reflexiòn logica, no modulan bien ni el castellano ni el quechua; para que sean hombres nuevos deben correctamente hablar un solo idioma cualquiera sea la lengua. en sus cabecitas deben almacenar todas las vivencias, i conocimientos, en el cerebro almacenar palabaras; con ello recien pueden aprender otros idiomas. ustedes como los indigenas, salvajes, elevando su crudo dialecto, sin motivo reniegan del quechua INKA (Cusco)pretendiendo intencionalmente desaparecer el castizo quechua superior a los rudimentos que ustedes practican.

En la Universidad actual, no se puede hablar el leguaje vulgar, ni puede ser un leguaje modoso ni crudo, para ser un intelectual, se debe hablar un español académico; por ello el dialecto quechua que ustedes hablan no puede desarrollar la mente.. !! No hombre con pobreza de saber, no busques encono implicito con el saber correcto de los Inkas.. Despierta.. viaja hacia Cusco alli nútrete del conocimiento de la lengua, no te sobrepongas sin motivo con tu rengo hablar. martiarengv@hotmail.com

  • Es increíble cómo con todos los errores que ha colocado en su mensaje en quechua saque el tema del poder del dialecto cuzqueño. Está más que probado que ninguna lengua es superior a otra, y así mismo ningún dialecto puede ser superior a otro en el nivel cultural ¿por qué tendría que ser el quechua cuzqueño superior al de los otros? ¿Cómo justifica, de ser tan poderoso, que en Bolivia haya un resurgimiento de la lengua quechua mientras que en el Perú el impacto de los congresos mundiales es ínfimo? ¿Cree acaso que porque el señor Demetrio T.Y. ha publicado el Quijote en quechua el idioma está al alcance de todos? . Pero volviendo al tema, si usted supiera de qué se trata la wikipedia, sabría que todo aquel quechuahablante que sepa escribir su lengua como usted tiene derecho a reformar todos los artículos, como a cargar fotos y sonidos de acuerdo a la licencia libre GNU, siempre y cuando no incurra en vandalismo. Todos los quechuahablantes pueden cooperar en hacer de la qu.wiki una mejor enciclopedia, sea cual sea su dialecto. Así que si usted sabe tanto le invito a que comparta su conocimiento y experiencia. --Elnole 19:40 26 oct 2006 (UTC)

[allichay] Página extravagante

Realmente nadie en Ecuador, Perú y Bolivia (países en donde se habla el quechua) sabe leer y escribir sin saber al mismo tiempo castellano. Y como no hay uniformidad en la forma como se escribe el quechua, pues usa los caracteres latinos, los cuales no son acondicionados a su pronunciación exacta, existe hasta cinco modos de escribir una misma palabra. ¡Y trate alguien que se pongan de acuerdo!

Mejor es hacer como en el sistema inventado por San Cirilo y San Metodio para los eslavos, que basado en el alfabeto griego y acondicionando especiales caracteres para las peculiares consonantes eslavas, ideó el alfabeto cirílico. Así, se debería hacer un alfabeto propio para el quechua basado en el alfabeto latino con las modificaciones necesarias para su exacta pronunciación.

Disculpe mi castellano. La falta de uniformidad no debria ser un problema para un proyecto que contiene menos de 100 articulos, de que la mayoridad no mas de 5 palabras de Quechua. Creo que estas proyectos, los Wikipedias de lenguas orales, podrian ser muy importante. Pero necesite mas. Mas articulos, mas quechua (o bambara, fulfulde, wolof...), mas tiempo. Puede ser un razon para gente de aprender leer y escribir una lengua, si ya hay un enciclopedia.
Propuestes inventar un nuevo alfabeto? Creo que el alfabeto latin se he probado bastante flexible mientras mucho tiempo. Poniendo tu exemplo de lenguas eslavos: muchas lenguas (czeco, polaco, slovako, croato) usan ahora el alfabeto latin... Guaka 20:32 26 may 2006 (UTC)

[allichay] Portada

El ruso ya cuenta con mas de 100.000 artículos. ildefonk.

  • La wikipedia en portugués (Purtugual simi) tiene 182 647 artículos. No es correcto ponerla en el listado 10 000 hawa qillqakunayuq Wikipidiyakuna. Saludos, 195.23.168.161 11:22 18 sep 2006 (UTC) Manuel de Sousa
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com