Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discusión:Software no libre - Wikipedia, la enciclopedia libre

Discusión:Software no libre

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El término propietario como adjetivo no tiene este significado en la lengua española (véase el diccionario de la RAE). Su adopción para referirse al software no libre es un barbarismo por traducción automática del inglés. El término menos ambiguo para referirse a dicho software en español es privativo. Cinabrium 19:53 9 nov, 2004 (CET)

Concuerdo plenamente, por lo que decidí hacer las adecuaciones necesarias en Software propietario y Software privativo. --Yakoo 23:41 1 may, 2005 (CEST)

Hola, ambos términos son inapropiados: Software Propietario por ser un barbarismo, software privativo por hablar de una propiedad independiente a la de tener dueño, que es la de ejercer algún tipo de restricción. Claramente GPL segúne sta acepción es una licencia privativa (priva a todos la libertad de usar el software para hacer un producto con fuentes confidenciales) pero no por ello corresponde a la noción de proprietary software anglosajona. La frase más apropiada que he escuchado para referirse a este tipo de software es software con propietario, pero es tan poco utilizada que no estoy seguro que sea lo correcto usarla en la Wikipedia dado que se convertiría casi en una fuente primaria (estadísticas oficiosas: software propietario: 80% de uso; software privativo: 19,5% de uso; software con propietario 0,5%, fuentes [1], [2] y [3]). Software comercial es muchas veces utilizado para referirse a proprietary software, pero tampoco corresponde: hay distribuciones comerciales de linux, por ejemplo y hay proprietary software que se distribuye gratuitamente. Ascánder (olvidé firmar).


Hola, creo que confundes algunas cosas y otras no las explicaste suficientemente... Dices que "software privativo" es inapropiado "por hablar de una propiedad independiente a la de tener dueño, que es la de ejercer algún tipo de restricción". No te comprendo del todo tu afirmación, no obstante, el asunto privativo-propietario no es sobre "propiedad" sino es sobre "libertad" (Ej. Microsoft es propietario de Windows, como la FSF es propietario de GNOME, la diferencia entre ambos es que el primero no es libre y el segundo si lo es).

Además, los acuerdos contractuales (como las licencias) por definición limitan o restringen la libertad (acaso cuando contratas eso no te resta o limita, temporal y voluntariamente, algo de tu libertad, ej. una compra con pago del precio a plazo). No hay que juzgar aquí con un criterio absolutista, en el sentido que si no hay 100% libertad, no la hay... Hay que verlo con uno de magnitud y eficacia... La GPL en ningun caso puede ser calificada de privativa pues lo que pretende es dar más libertades que las que otorga el derecho de autor "por defecto", y para asegurar dichas libertades se han debido establecer ciertas limitaciones. En ese sentido, el preámbulo de la GPL señala que: Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica o dicho de otro modo "Son aceptables, sin embargo, ciertos tipos de reglas sobre la manera de distribuir software libre, mientras no entren en conflicto con las libertades centrales".

Asimismo, no hay que perder de vista que en inglés se utiliza "proprietary software" porque éste conceptua (en dicha lengua) mejor el antónimo u opuesto a "free software". Por ello, el problema no es buscar un término que más se asemeje a "propietary software" sino uno que sea el opuesto, en nuestro idioma, al término "software libre". Por ello insisto que "software privativo" es el que mejor cumple tal función. Basta pensar en libertad y su opuesto (privación, restricción, etc.)... En 1 puede verse una buena explicación sobre porque es más apropiado. Y, a mayor abundamiento, el sitio de GNU usa en su contenido en español el término "software privativo" como traducción de "propietary software".

Sobre que "La frase más apropiada que he escuchado para referirse a este tipo de software es software con propietario" dicrepo totalmente, pues en su sentido natural y obvio, ésta mantiene una de las mayores críticas conceptuales que se le realiza a "software propietario". Suena a software que posee un propietario y todo software, libre o no libre, tiene un propietario, un dueño o, más correctamente, un titular del derecho de autor (generelmente el mismo autor). La única excepción a esto es el software de dominio público. Por último, claramente "software comercial" no sirva para conceptuar al software no libre, ya que "Software libre" no significa "no comercial", hay software libre comercial como hay software privativo no comercial... --Yakoo 23:17 21 may, 2005 (CEST)

Entiendo que discrepas en que software con propietario sea apropiado. ¿Se peude decir entonces que también objetas del término proprietary software usado en inglés? --Ascánder 00:07 22 may, 2005 (CEST)
No, de hecho dije antes que en inglés se utiliza "proprietary software" porque éste conceptua (en dicha lengua) mejor el antónimo u opuesto a "free software". Agradecería que pudieras ofrecer tu opinión sobre la respuesta que di arriba... --Yakoo 00:39 22 may, 2005 (CEST)
(Como ves estoy tratando de entender tu punto de vista antes de comentarlo, de todos modos el mío está más arriba y se resume en: el contrario de software privativo es software no privativo, es decir sin limitaciones o como se le conoce: de dominio público. Software libre y su contrario son otras cosas).
El punto que expresas sería entonces que en inglés escogieron proprietary software porque no hay un mejor término que exprese el opuesto de software libre, si bien las críticas de fondo que expresas se le aplican igualmente. Pareciera que en inglés perdieron la oportunidad de utilizar privative software. (privative: Causing deprivation, lack, or loss. fuente [4]) que es una traducción fiel al inglés de software privativo.
Con respecto a software privado, entiendo que tu punto sería que tiene inconvenientes que no posee software privativo, es decir ser el contrario de público en su acepción de relativo al Estado.
Estoy de acuerdo en que software comercial es otra cosa (lo he mencionado más arriba).
Con respecto a GPL y software privativo tu das una apreciación y luego dices la siguiente frase con la que estoy de acuerdo: «lo que pretende [GPL] es dar más libertades que las que otorga el derecho de autor "por defecto", y para asegurar dichas libertades se han debido establecer ciertas limitaciones». Si GPL no estableciera ciertas limitaciones (no fuera privativa, usando coloquialmente esta palabra) entonces no podría garantizar mayores libertades. Cabe destacar que libre y con limitaciones (privativo, nuevamente en su uso coloquial) no son contrarios en esta frase. --Ascánder 02:17 22 may, 2005 (CEST)
Ya que no lograremos un consenso en torno a un único término, propongo cambiarle, a este artículo, el título a "Software No Libre", pues parece que es la expresión más natural (y neutral) para el opuesto a software libre, además propongo redireccionar software propietario, software privativo, etc. a éste (software no libre), para mantener la política de neutralidad de wikipedia y, asimismo, centralizar la "discusión terminológica" sobre el particular (entre otros motivos, pues el "punto de vista neutral también exige que no haya múltiples artículos contradictorios sobre un mismo tema"). --Yakoo 22:44 23 may, 2005 (CEST)
Me parece perfecto, pero me parece una redundancia el que en la "introducción" se ponga tambien llamado..., creo que es innecesario si luego se explica lo de la distintas terminologías utilizadas. Por mi parte yo utilizo software privativo pero de manera tendenciosa para dar a entender las libertades que pierde el que lo usa. Por otro lado, me voy a poner a cambiar en los artículos soxftware * por sofware no libre.
Hola, no vi tu comentario sino hasta ahora; como te acabo de comentar en tu página los otros usos reúnen aproximadamente el 99% de las formas de referirse a este concepto, de manera que el ponerlos al principio, ahora entre paréntesis permite a quién llega por una redirección saber rápidamente que no está en el sitio equivocado. --Ascánder 18:28 24 may, 2005 (CEST)
Concuerdo con Ascánder, pues (como el mismo bien ha expresado) el título es una solución de compromiso, por lo que creo que es necesario incluir en el primer texto visible (léase introducción) todas las terminologías... (Ernesto J. Meza yo también utilizo la expresión "software privativo" por similares razones a las tuyas). Saludos --Yakoo 02:39 25 may, 2005 (CEST)

[editar] Terminología

Agregué un párrafo sobre lo aquí concluido en Wikiproyecto:Terminología Informática. Sería bueno revisarlo, en particular las recomendaciones sobre la pluralidad en el uso de los términos. Saludos. --Ascánder 05:21 26 may, 2005 (CEST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com