Silabario inuktitut
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El silabario inuktitut o silabario esquimal fue adoptado a finales de la primera década del siglo XIX como el método de escritura del inuktitut o idioma esquimal y ha sido utilizado casi exclusivamente para la variedad hablada en la zona canadiense de Quebec aunque recientemente ha comenzado a ser empleado también en el territorio de Nunavut.
El silabario inuktitut original fue adaptado por los misioneros anglicanos John Horden y E.A. Watkins a partir del silabario que el reverendo James Evans creó para el cree que, a su vez, era una modificación del que él mismo había creado antes para el ojibwa. El misionero Edmund Peck se encargaría de difundirlo por el territorio inuit.
La versión actual del silabario, que recibe el nombre de titirausiq nutaaq (ᑎᑎᕋᐅᓯᖅ ᓄᑖᖅ), fue adoptada en 1976 por el Instituto de la Cultura Inuit y es una versión modificada y adaptada del silabario creado en el siglo XIX.
Vocal sola |
P | T | K | G | M | N | S | L | J | V | R | Q | NG | Ł | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I | ᐃ | ᐱ | ᑎ | ᑭ | ᒋ | ᒥ | ᓂ | ᓯ | ᓕ | ᔨ | ᕕ | ᕆ | ᕿ | ᖏ | ᖠ |
II | ᐄ | ᐰ | ᑏ | ᑮ | ᒌ | ᒦ | ᓃ | ᓰ | ᓖ | ᔩ | ᕖ | ᕇ | ᖀ | ᖐ | ᖡ |
U | ᐅ | ᐳ | ᑐ | ᑯ | ᒍ | ᒧ | ᓄ | ᓱ | ᓗ | ᔪ | ᕗ | ᕈ | ᖁ | ᖑ | ᖢ |
UU | ᐆ | ᐴ | ᑑ | ᑰ | ᒎ | ᒨ | ᓅ | ᓲ | ᓘ | ᔫ | ᕘ | ᕉ | ᖂ | ᖒ | ᖣ |
A | ᐊ | ᐸ | ᑕ | ᑲ | ᒐ | ᒪ | ᓇ | ᓴ | ᓚ | ᔭ | ᕙ | ᕋ | ᖃ | ᖓ | ᖤ |
AA | ᐋ | ᐹ | ᑖ | ᑳ | ᒑ | ᒫ | ᓈ | ᓵ | ᓛ | ᔮ | ᕚ | ᕌ | ᖄ | ᖔ | ᖥ |
Consonante sola |
ᑋ | ᑉ | ᑦ | ᒃ | ᒡ | ᒻ | ᓐ | ᔅ | ᓪ | ᔾ | ᕝ | ᕐ | ᖅ | ᖕ | ᖦ |
H | P | T | K | G | M | N | S | L | J | V | R | Q | NG | Ł |
[editar] Enlaces externos
- Fuentes inuktitut del Gobierno Provincial de Nunavut