Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discusión:Saddam Husein - Wikipedia, la enciclopedia libre

Discusión:Saddam Husein

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Tabla de contenidos

[editar] "Sadam Husein"

En español, se escribe "Sadam Husein", con una sola d y una sola s. M.Romero Schmidkte 18:08 14 dic, 2003 (CET)

¿Según quién? Da alguna fuente por favor. En la prensa hispana yo siempre lo he visto escrito como "Saddam Hussein". --Cantus 02:23 30 mar, 2004 (CEST)
En general los idiomas que no utilizan nuestro alfabeto (como el cirílico ruso, el devanágari sánscrito, etc.) se deben transliterar al español utilizando nuestra fonética: por ejemplo Chaikovski y no Tchaikovsky, Iliá y no Ilya (que utilizan la fonética alemana), Manú y no Manou (fonética francesa), etc. --Blupeados (recién llegado a Wikipedia), --Blupeados 10:36 10 may, 2004 (CEST)
el nombre árabe es Saddam, con doble d. "Sadam" no es una transcripción sino una adaptación a la fonética del castellano, como si "Gorbachov" lo escribiéramos "Gorbachof". Nunca he entendido estas adaptaciones, que sólo se hacen al parecer al transcribir el árabe, pero aparecen incluso en los libros de estilo: Abdalá por Abd Allah, Alí por Ali, Mustafá por Mustafa, Gadafi por Gaddafi, etc. Se adaptan hasta los nombres turcos de origen árabe, y eso que el turco se escribe con caracteres latinos: Abdalá Ocalan por Abdüllah Oçalan... En fin, he cambiado Sadam por Saddam en el nombre del artículo. Aunque Sadam esté más extendido, no deja de ser un error y no hay por qué perpetuarlo. En cuanto al apellido, basta con una sola s, ya que en árabe sólo tiene una. Si se usa la ss es porque en otros idiomas, como el francés, la s es sonora, y para representar la s sorda se usa el dígrafo ss, pero en castellano la s es siempre sorda, así que basta con una. --Degeefe 13:28 9 may, 2005 (CEST)


[editar] periodo/período

La RAE admite "periodo" y "período". Lourdes Cardenal 20:57 14 dic, 2003 (CET)

En el primer párrafo aparecía una vez "período" y otra "periodo". Era mejor uniformizar, ¿no es cierto? Y poner las dos con la misma ortografía, ¿no es cierto? ¿O era mejor dejar eso así porque lo dice la RAE? De la RAE se guían algunas decenas de millones de los 400 millones de hispanohablantes? Manuel González Olaechea y Franco 21:24 14 dic, 2003 (CET)

Creo que Lourdes lo único que quería decir es que las dos formas son posibles y por tanto no existía falta de ortografía (por supuesto, era mejor uniformizar si estaba escrito de ambas formas). La mención de la RAE es simplemente porque es lo que a nosotros nos pilla más cercano, pero podría haber sido cualquier Academia de la Lengua. De hecho en el diccionario de la RAE colaboran las academias de la lengua española de todo el mundo. Por cierto, se supone que los españoles no nos guiamos para hablar por la RAE, sino que la RAE está para recoger la lengua de los españoles, para cuidarla y para resolver las dudas de uso que se nos planteen. Me imagino que para otros países será lo mismo. Otra de las prioridades de las academias será el promocionar una cierta unidad en la lengua que nos permita a todos seguir comunicándonos sin problemas.

En resumen que cuando algún español en wikipedia mencione al diccionario de la RAE tomaoslo como lo que es: nuestra referencia a la hora de resolver dudas. Y estoy seguro de que el 99% de lo que ahí dice se puede aplicar a todos los hispanohablantes. ManuelGR 21:47 14 dic, 2003 (CET)

De acuerdo con mi tocayo Manuel GR. Manuel González Olaechea y Franco 22:01 14 dic, 2003 (CET)


[editar] Párrafo quitado

Párrafo quitado que no respeta punto de vista neutral:

Las fuerzas de los Estados Unidos en Iraq, al mostrar al mundo entero imágenes degradantes de la captura de Sadam Husein, actuaron nuevamente al margen del derecho internacional sin tener en cuenta el "Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra" adoptado el 12 de agosto de 1949.

Quizás pueda reformularse el párrafo citando que dicho Convenio establece un trato que no fue respetado, quitando lo de "imágenes degradantes, etc". Moriel 22:42 19 dic, 2003 (CET)


[editar] Astronomo

Astronomo: por mí está bien. (No me ha dado tiempo a "ser valiente", te has adelantado, mejor). Ojalá se quede así. Ahora voy a mirar tu recomendación. Saludos Lourdes Cardenal 23:00 19 dic, 2003 (CET)


[editar] La juventud de Saddam

Estoy trabajando en un nuevo sección del artículo, y estoy traduciendolo de la Wikipedia inglés, pero español no es mi lengua primero. Correcciónes de mi gramática estará querido. DumberDrummer 08:49 7 may 2006 (CEST)

[editar] Mandado a pena de muerte?

En el primer párrafo dice "mandado a pena de muerte". No será mejor "condenado a pena de muerte"? --Leopoldo Quezada 23:18 5 nov 2006 (CET)

En mi opinión sí. Jarke (discusión) 23:37 5 nov 2006 (CET)
Opino igual ... ¿ya fue ejecutado?, o ¿simplemente se dicto su condena? Enorme falta a los derechos humanos, ... como si todavia siguieramos en la edad media. :( ¡No a la pena de muerte! --Mike 23:01 8 nov 2006 (CET)

Alguien ha puesto que se ha cambiado su condena a morir fusilado. ¿Es cierto? No encuentro nada de ello en la red. Jarke (discusión) 23:04 8 nov 2006 (CET)

NO NO!! --Giubergia 21:48 13 nov 2006 (CET)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com