Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Gayatri Chakravorty Spivak - Wikipedia, la enciclopedia libre

Gayatri Chakravorty Spivak

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Imagen:Merge-arrows.svg
Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Gayatri Spivak. (Discusión).

Gayatri Chakravorty Spivak (1942) es una pensadora india, experta en crítica literaria y en teoría de la literatura, autora del texto que marca el inicio de la corriente postcolonialista (¿Pueden hablar los subalternos?), así como de una famosa traducción del libro "De Gramatología" del teórico constructivista Jacques Derrida. Actualmente es profesora en la Universidad de Columbia y una asidua conferenciante en todo el mundo.

Spivak nació en Calcuta (Bengala) el 24 de febrero de 1942 en el seno de una familia de clase media. Se graduó con mención especial en Inglés por la Universidad de Calcuta en 1959, después de lo cual completó un Master en la Universidad de Cornell. Acabó su tesis doctoral mientras ejercía de profesora en la Universidad de Iowa, con una disertación sobre Yeats dirigida por Paul de Man.

Fue su traducción del libro "De Gramatología" de Derrida lo que le hizo alcanzar la fama, tras lo cual se dedicó al estudio histórico y la crítica literaria del imperialismo desde una perspectiva feminista. A menudo se refiere a sí misma como una marxista-feminista-deconstructivista, considerando cada uno de estos campos como necesarios mas no suficientes por sí solos. Su pensamiento ético-político se centra en la crítica a la tendencia de las instituciones y de la cultura a excluir y marginalizar a los subalternos, especialmente a las mujeres.

En uno de sus libros (Crítica de la razón postcolonial, 1999) analiza cómo los principales trabajos de los metafísicos europeos (Kant, Hegel, ...) no sólo tienden a excluir a los subalternos de sus discusiones, sino que previenen activamente a los no europeos de ocupar una posición en la que puedan ser considerados sujetos completamente humanos.

Spival acuñó el término "esencialismo estratégico", con el cual se refiere a la solidaridad temporal con el objetivo de una acción social concreta entre distintos colectivos de pensamiento. Intenta evitar con ello que la excesiva dispersión en el activismo social (por ejemplo feminista) no obtenga logros concretos a causa de la disparidad y desunión de sus acciones. El esencialismo estratégico marca así la necesidad de aceptar temporalmente una posición "esencialista" que permita una mayor eficacia en la acción.

[editar] Bibliografía en inglés

  • Myself, I Must Remake: The Life and Poetry of W.B. Yeats (1974).
  • In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (1987).
  • The Post-Colonial Critic (1990)
  • Outside in the Teaching Machine (1993).
  • The Spivak Reader (1995).
  • A Critique of Postcolonial Reason: Towards a History of the Vanishing Present (1999).
  • Death of a Discipline (2005).
  • Other Asias (2006).
  • Of Grammatology, traducción e introducción crítica al libro de Jacques Derrida, De la grammatologie (1976).
  • Selected Subaltern Studies (ed., 1988).
  • Thinking Academic Freedom in Gendered Post-Coloniality (1993).
  • Imaginary Maps (traducción e introducción crítica de cuentos de Mahasweta Devi, 1994),
  • Breast Stories (traducción e introducción crítica de cuentos de Mahasweta Devi, 1997),
  • Old Women (traducción e introducción crítica de cuentos de Mahasweta Devi, 1999),
  • Imperatives to Re-Imagine the Planet / Imperative zur Neuerfindung des Planeten (ed. Willi Goetschel, 1999),
  • Song for Kali: A Cycle (traducción e introducción de Ramproshad Sen, 2000),
  • Chotti Munda and His Arrow (traducción e introducción crítica de una novela de Mahasweta Devi, 2002),
  • Red Thread (en elaboración).
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com