Talk:District Council of Hong Kong
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Official full name
Re edits by user:Alanmak: [1] [2] - The full name of the territory is "Hong Kong Special Adminsitrative Region of the People's Republic of China". If anybody has got any evidence that its full name is indeed "Hong Kong Special Administrative Region", instead of the one mentioned above, please kindly present them for discussion. Thanks. — Instantnood 10:27, 15 April 2006 (UTC)
- I thought there's a consensus before. And the format is: "Hong Kong, a Special Administrative Region of the People's Republic of China". -- Jerry Crimson Mann 08:23, 7 May 2006 (UTC)
- Yes, and it shouldn't be capitalised. The article is now at special administrative region (People's Republic of China), and therefore, it should be " [[Hong Kong]], a [[special administratie region (People's Republic of China)|]] of the [[People's Republic of China]] ". But what if we've to use its official full name? " [[Hong Kong|Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China]] " or " [[Hong Kong|Hong Kong Special Administrative Region]] of the [[People's Republic of China]] "? User:Alanmak has claimed " Hong Kong Special Administrative Region " is its full name, and that it shouldn't be mixed up with the name of the sovereign state, since they're two different levels. — Instantnood 12:59, 7 May 2006 (UTC)
[edit] Romanizations
There is no provision at Wikipedia:Manual of Style (China-related articles) for use of zhuyin as zhuyin is neither a Chinese script, nor a romanization. There also is no established consensus or precedent for using zhuyin (just flip to any Taiwan-related article and you will not find it). Its use here is further unnecessary as this is not even a Taiwan-related article and HK does not used zhuyin. The Manual of Style calls for using Wade Giles only if there is a historical usage of W-G; no such past usage exists for "District Council of Hong Kong". --Jiang 03:31, 17 April 2006 (UTC)
- Zhuyin is not necessary, as per the first paragraph of Wikipedia:Naming conventions (use English), an official policy - " any non-Latin-alphabet native name should be given within the first line of the article (with a Latin-alphabet transliteration if the English name does not correspond to a transliteration of the native name). ". — Instantnood 04:55, 22 April 2006 (UTC)
[edit] Edits by user:Alanmak
I have reverted user:Alanmak's replacement of inline-style presentation of romanisation with box-style, with other minor edits. [3] — Instantnood 16:24, 12 August 2006 (UTC)