أقباط

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

قبط و أقباط؛ جمع قبطي، تستخدم للدلالة على المصريين كجنسية و في الثقافة الشعبية للدلالة على المسيحيين المصريين تحديدا.

فهرست

[تحرير] إتمولوجيا

الكلمة العربية قبط هي تعريب للكلمة القبطية گِپْتياس، من اليونانية أَيْگُپْتيوس Αιγύπτιος التي تعني مصري؛ من أَيْگُپْتوس Αίγυπτος، الاسم اليوناني لمصر، الذي يظن أنه ربما يكون تحريفا ل "حوط كا بتاح" أي محط روح بتاح اسم معبد بتاح في منف، العاصمة القديمة.

قد يكون من المفيد أيضا معرفة أن بعض اللهجات العربية تنطق فيها القاف جيما غير مصوتة (خرساء) مماثلة للجيم في لهجة القاهرة و الدلتا، مما يجعل نطق الاسم المعرب في هذه الحالة قريبا جدا من الاسم اليوناني.

كانت قد اقتُرحت فرضية أن تكون لفظة قبط العربية تعريبا للاسم اليوناني لبلدة قفط في صعيد مصر، كُپتُس Κοπτος؛ إلا أن هذه الفرضية لم تعد تلقى قبولا الآن بوجه عام.

للمزيد، طالع قسم أصل الاسم في مقال مصر

[تحرير] الدلالة

القبط او الأقباط دلالة على الشعب الأصلى المصرى قبل الاختلاط بالمسلمين القادمين من شبه جزيرة العرب ابان الغزو الأسلامى لمصر

[تحرير] كلمات ذات علاقة

اسم مِصْرَ في العربية وكذلك في اللغات السامية الأخرى، مشتق من الجذر 'مصر' الذي يعني البلد أو الدولة. و في حين أن اسم مصر في العبريةمصريم מִצְרַיִם مشتق من اسم الجد الأسطوري للشعب الحامي المصري حسب الميثولوجيا التوراتية فإن هذا الاشتقاق حدث بصورة عكسية، بمعنى أن اسم الجد الأسطوري هو الذي اشتق من اسم البلد -كما كان معروفا لدى العبرانيين و الشعوب السامية الأخرى الأقدم من قبل- كما يحدث في التفسيرات الميثولوجية للتاريخ، و نفس الشيء نجده في الميثولوجيا اليونانية حيث أَيْگُپْتوس هو اسم الملك الذي حكم مصر في القديم و به عرفت.

من اسم الشعب و البلد اشتق العرب قبل الإسلام اسم قَباطي للدلالة على نوع من النسيج الفاخر كان يصنع في مصر و به كانت تكسى الكعبة في مكة منذ ما قبل الإسلام.

في اللغة الإنجليزية تشتق الكلمة الدالة على الغجر جِپْسِي Gipsy من الكلمة الإنجليزية الوسيطة إجِپْشِيَن egypcien التي تعني مصري و المشتقة من نفس الأصل، كما تشتق من الأصل نفسه الكلمة الإسبانية خِتانو Gitano الدالة على الغجر، و ذلك بسبب الاعتقاد الخاطئ في العصور الوسطى بأن الغجر شعب موطنه الأصلي مصر.

في اللهجة العامية المصرية توجد كلمة كُفْتِس (تجمع على كفاتسة) التي يستخدمها العوام غالبا للدلالة على المسيحيين بشكل قد يُرى على أنه يحمل دلالات سلبية، و هذه الكلمة الممصرة معربة من اللاتينية المتأخرة كوبتوس Coptus التي هي مستعارة عن العربية قبط على ما يبدو لكن بفعل عوامل لسانية و صوتية مختلفة عن تلك التي أدت إلى التعريب الأول عن اليونانية.

[تحرير] مواضيع مرتبطة

[تحرير] روابط خارجية