Wikipedia talk:非原创研究
维基百科,自由的百科全书
目录 |
[编辑] 该翻译吗?
這玩意該翻譯嗎?該的話我願意出點力。
- 欢迎您继续翻译。--zy26 was here. 01:16 2005年9月7日 (UTC)
- apple pie 及 Current events 的例子,有對中文維基百科熟悉的人能提中文例子嗎?煩請加上,謝謝--61.223.171.224 09:03 2005年9月7日 (UTC)
[编辑] 建议移动到“非原创研究”
”"Original Research" 应该翻译为“原创研究”,而非“原始研究”。“原始”一词有很多其他意思,不如“原创”准确,因此建议移动本页到“非原创研究”。--鸟甲 23:02:45 2006年1月30日 (UTC)
[编辑] 如果这个要成为正式方针,希望能够修改的简短一些。
方针就好像法律,应该简短严格,不应该长篇大论写得像帮助文件一样。我认为原来的英文内容也不是太好,太像帮助说明性文件,而不像方针。是不是可以改为一条一条的,如果这样做,就是原创研究;如果那样做,就不是原创研究。等等。等校对完毕以后我会提议修改。-无名无形 22:35:48 2006年4月18日 (UTC)
[编辑] 关于某些字句
- 请看---“这里不能放产出第一手资料的原始研究”,‘放产出’是什么意思?我思考了一下,按病句处理,改为‘放出’,我想征求你们的意见。谢谢 --Skydiver 14:56 2006年11月4日 (UTC)
[编辑] Wikipedia:非原創研究裡的一句話
from Wikipedia:互助客栈/方针
Wikipedia:非原創研究裡有一句:
新聞動態應該也是不允許以一手資料構成的吧?這句是不是要改一下?--mingwangx (talk) 01:40 2006年10月28日 (UTC)
- 其實應該是沒有例外的,有例外就不是正式政策了。 --Lorenzarius 09:30 2006年10月28日 (UTC)
-
- 同意,不應有例外。而且以上提及到的所謂例外並沒有提供合理原因,所以更加不可能容許例外。出現例外的唯一原因,恐怕是因為未被維基人發現及刪除。 -- Kevinhksouth (Talk) 09:46 2006年10月28日 (UTC)
这是一处翻译错误,整个方针是从英文翻译来的。这一段对应
Although most articles should rely predominantly on secondary sources, there are rare occasions when they may rely entirely on primary sources (for example, current events or Braunfeld v. Brown). An article or section of an article that relies on primary source should (1) only make descriptive claims the accuracy of which is easily verifiable by any reasonable adult without specialist knowledge, and (2) make no analytic, synthetic, interpretive, explanatory, or evaluative claims. Contributors drawing on entirely primary sources should be careful to comply with both conditions.
是说,大部分条目要依赖二手来源,在满足两个条件下,可以依赖一手来源。而翻译者把它理解成直接由一手材料构成,而不需要来源,这显然是违背原意的。“新闻动态”的来源都是媒体的一手资料,所以原文说它完全依赖一手来源。但新闻动态不允许维基人自己报道,所以说它完全由一手材料构成是错误的。--Wikijoiner 12:36 2006年10月28日 (UTC)
- 根據上方英文內容,的確是可以有例外沒錯,只要符合這兩點。(1) descriptive, easily verifiable by any reasonable adult without specialist knowledge (2) make no analytic, synthetic, interpretive, explanatory, or evaluative claims. 所以只是形容,不是作分析/解析,普通人亦可以核實的資料,用一手資料沒有問題。--Onsf 19:36 2006年10月29日 (UTC)
-
- 英文说的是“relies on primary source”,意思是依赖一手来源,即还是需要有来源,只是允许在这两个条件下,来源可以是一手材料。所以这不是Wikipedia:可供查證所要求的“提供来源”的例外,还有一句说得更清楚“Primary sources that have been published by a reliable source may be used in Wikipedia, but only with care”,即“已在可靠来源发表的一手来源,在慎重之下才可在维基百科使用”。--Wikijoiner 03:59 2006年10月30日 (UTC)
[编辑] WIKI真是个好东西!
什么问题都可以在这里讨论吗?
- 此討論頁只供討論與頁面Wikipedia:非原创研究有關的內容。關於其他問題,你應先參閱Special:Recentchanges頂端的各個連結,或到Wikipedia:互助客栈提問。--Moonian‧♨一盅兩件‧貢獻 主要 全部 02:51 2006年11月15日 (UTC)