From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] About A R King
My name is Alan R. King. I am a linguist, language teacher and translator. At present I work as a freelance translator. I studied linguistics formally in the United States and England.
Most of my linguistic work focuses in a variety of ways on languages and particularly on the study, development and support of minority or endangered languages in many parts of the world.
I am a Corresponding Member of the Royal Academy of the Basque Language and a Founding Member of Iniciativa para la Recuperación del Idioma Náhuat - Te Miki Tay Tupal.
I have written several books, articles, etc., principally on the Basque and Nawat (Pipil) languages.
I live in the Basque Country, a stateless nation in Europe. Other countries where I have lived for a year or longer are Catalonia, El Salvador, England (where I was born), the USA and Wales.
[edit] My mission
I do all I can to promote the freedom, development and right to recovery of countries, peoples and languages suffering from discrimination, intolerance, injustice, foreign imposition and threats to their existence, and, not having a state of their own, whose legitimate collective rights are denied by another country and its government to whose rule they are forced to submit. As a writer, my most effective means of doing this is by informing the world about them, and this will be my mission in Wikipedia, where I plan to concentrate on presenting quality information on the structures of a variety of such languages.
[edit] Languages I know
I have studied many languages in a theoretical context. I also have a practical command of a few of them, at varying levels of proficiency, including those shown on the right, and also...
[edit] My contributions to Wikipedia