User talk:Nov ialiste
From Wikipedia
Contents |
[edit] Gratitude
THANKYOU SO MUCH Nov ialiste for the brilliant quality translation effort!
I am very grateful.
May you and Novial Wikipedia prosper!
The article has been created here.
--Jose77 19:17, 6 October 2006 (UTC)
Good. I created a link to the article on the "Religione" page. Salutos, Nov ialiste 21:09, 6 October 2006 (UTC)
[edit] Finland(e)
Vu es posiblim korekti. Me hesita tu devia frol Novial Lexike, ma me kreda ke vu es korekti. -- BRG 17:24, 7 October 2006 (UTC)
[edit] Wiktionarial traduktiones
Qui es li intente por Template:Wiktionarial traduktiones? Aliter 16:57, 8 October 2006 (UTC)
"Sercha Wiktionarie" sercha li exakti novial vorde in li title, kel ordinarim non es in li angli Wiktionarie. On intente ke "Wiktionarie traduktiones" kupla direktim al traduktiones sektione del pagine. On mus spesifika li URL pro ke lu non usa li "Wiki Sercha" funktione.
Me kredad ke, pro ke es nesesari krea multi novi vordes, vud es bon si on have kuplo a traduktiones por komparo del diferenti formes in li basal lingues.
P.S. "Quu(m) es" = "What is?"
"intente" = intend (verb). Li substantive es "intentione" o "intento".
Nov ialiste 17:07, 8 October 2006 (UTC)
-
- <rideta>: intent-sercha Novial Lexike-lekte Novial Lexike-lekte Novial Lexike-oblive-e.
- 'Wiktionarie traduktiones' es reparada. Aliter 19:03, 8 October 2006 (UTC)
[edit] Unionati?
I notice you used the expression "Unionati Regia" for "United Kingdom." I think that NL provides "unisa" for "unite," which means the word ought to be "unisati." -- BRG 14:18, 11 October 2006 (UTC)
- NL also gives
- noun: unione
- verb: uniona
- and: Unionati States
- U.K. isn't there but by analogy I thought "Unionat(i) Regia" would be suitable. You might have noticed I made templates for European countries. I regard the neologisms, especially the spelling, as provisional at present. Nov ialiste 14:41, 11 October 2006 (UTC)
-
- I had not noticed that "Unionati States" was given; I had gone about it from the attempt at "unite". This is one of the problems with NL only going one way. Now, of course, I have to go back and change dozens of references in the pages I created! -- BRG 15:00, 11 October 2006 (UTC)
[edit] Frisi lingue
Me ha usa frislandanum pro ke vu li usa in Template:Usere fy, ma me did duta li vorde.
1 Lande - Habitante - Adjektive - Lingue Nederland-e - nederland-an-e - nederland-an-i - nederland-an-um 2 Popule - Lingue - Adjektive - Lande angl-es - angl-um - angl-i - Angl-i-a
Frises es popule (fy:Friezen).
Aliter 18:59, 16 October 2006 (UTC)
- Nu, vu desise keli forme vu prefera. Me non had konsidera li afere sorgiosim kand me fad li usere shablone.
- Well, you decide which form you prefer. I hadn't considered the matter carefully when I made the user template. Nov ialiste 19:46, 16 October 2006 (UTC)
Por evita irisant(?) li frises:
2 Popule - Lingue - Adjektive - Lande fy Friez-en - Frys-k - Frys-k - Frys-lân nov fris-es - fris-um - fris-i - Fris-i-a
.
Aliter 21:14, 16 October 2006 (UTC)
-
- Es altri modele kel me non memorad, kom Italia:
-
- Italia, italiane, italian(i), italianum.
-
- Fro dis modele:
-
- Frisia, frisiane, frisan(i), frisianum.
-
- Forsan Frisia, frise, fris(i), frisum vud plesa li frises (frisianes) maxim multim. Vu desise. Nov ialiste 21:46, 16 October 2006 (UTC)
[edit] "kom"
I've noted you've made some changes to articles I've written. Most seem justified, but you're using "kom" in a way I think that doesn't agree with my understanding of the meaning as given in NL. It always implies a comparison, I think, meaning "as" only when "as" means "like." -- BRG 13:58, 19 October 2006 (UTC)
- It can also translate "as being", "to be". It is not only comparative; consider :kom li presidanto me konsidera li afere kom finat. Here "kom li presidente", "as the president" is essive. Nov ialiste 14:23, 19 October 2006 (UTC)
[edit] Stylistic corrections
While your correction of my writing where I haven't found the exact word in NL, or where I've made a typo, is appreciated, perhaps we ought not to make changes that are just because we have different writing styles. In AIL (see [1] last paragraph) Jespersen says that "prol" and "pril" are "not so good" as "al," "del," "dal"; he doesn't call them "unacceptable." I happen to like to avoid a lot of small function words coming together, so I tend to combine prepositions with the article a lot, anf you altered "frol" to "fro li" in an article. This, to me, seems to be a matter of style, and not something to be corrected. -- BRG 18:31, 20 October 2006 (UTC)
- The forms "al", "del" and "dal" are very natural which is why Jespersen used them. He then has to specifically indicate disapproval of "prol" etc.
- Quote one example where Jespersen has used "prol" etc., apart from the section where he advises against them in preference to the full forms. They are unnatural and thereby to many seem ugly. One attraction of Novial is its avoidance of too many mechanically produced unnatural forms. At least now I know you used it deliberately and to leave them alone. Nov ialiste 18:51, 20 October 2006 (UTC)
[edit] Nomes de landes
Thanks for your comments. OK - I guess I messed Egypt up quite a lot. For the ones not in NL, you suggest leaving them as is - as is in which language? Perhaps the main language of the country. Alternatively we could try to be as phonetically close? I'll look forward to your notes on the "Afrika" talk page. Any chance someone can help with a "Template:Infobox_country" I tried using a couple but gave up"- does "Fake Boxe lande" make sense? --Wayne 19:17, 23 October 2006 (UTC)
- Let me look at the template question. Some of the English Wikipedia templates are quite complex with many subtemplates which have to be included.
- I'm wondering how we should best handle the Novialization (or not) of countries and cities. The countries in NL are mostly European and novialized. But they follow derivational patterns between person-adjective-county. For example, anglo-angli-Anglia. Englishman-English-England.
- I looked at the European countries and capital cities to try to formulate a policy. Some countries cannot really be Novialized, like Liechtenstein. I think unless there's any easily obvous Novialization it's probably best to leave it in the local form (main local language) or a widely international form if they differ a lot, possibly with somewhat Novialized spelling, where that looks good.
- A good example is Ljubjana. I believe the "j" is pronounced like a "y" in Novial. This might suggest a form "Lyublyana". However, my guess is that to the locals this might look pretty horrible. Consider the Finnish town Jyväskylä. That's impossible to Novialize and any attempt would look awful to Finns (only by luck are the bigger towns like Helsinki, Turku and Tampere okay spelt as they are in Finnish). Basically each case has to be considered on its merits and local forms and widely international forms considered. I've left Ljubljana as is and that spelling is also common internationally.
- Originally I changed some z's in European names to s's but now I have serious doubts. "Z" is perfectly legitimate in proper nouns so maybe we should stick to local spellings there. "W" is also legitimate, so if Zimbabwe is nicer for Zimbabweans there's no necessity to change it.
- Use your African knowledge to advantage. I'll post a list of countries in NL in the new page "Listes de vordes in Novial Lexike segun teme" linked from the Chefi pagine.
- I hope you enjoy learning Novial. It's a really nice language and it will grow on you. This Wikipedia also needs all the help it can get. Where did you first learn about Novial? Nov ialiste 21:11, 23 October 2006 (UTC)
-
-
- OK. I'm starting on the countries and have done a simple template (we can beef it up later). Please check it out Template:Info_boxe_lande especially the spelling. If you're happy I'll populate Afrika. What is "currency" and "time zone"? I could do with a dictionary! I currently use Dan Blahedo's pages, but it goes the wrong way and searches aren't perfect.
-
-
-
- I can't quite remember where I first learnt about Novial - I was quite young - it may have been a sci-fi book - perhaps Harry Harrison. Then I redicovered conlangs a few years back on the web, started learning eo and then rediscovered Novial.
-
-
-
- Incidentally there are a couple of Shona (the main Zw language) issues around using W or V (which is a soft V almost like a W) in Zimbabwe but I get your arguments. I'll certainly move Botsvana back to Botswana. --Wayne 15:10, 16 desembre 2006 (UTC)
-
-
-
-
- I guess time zone is "tempe-sone". Currency might be something meaning "money unit" but unit isn't in NL. I'll check in AIL. The template looks good. Nov ialiste 01:48, 17 desembre 2006 (UTC)
-
-
[edit] Pozdrav,
Hey, I really like this project and hope that it prospers. I was the one that translated your request into Bosnian. I do not speak "novial" but if you ever need anything just ask. I am active on both the Bosnian Wiki and English Wiki. Greetings, Vseferovic 22:46, 17 novembre 2006 (UTC)
- Thanks for your encouragement. I think what we need most of all is information and beginner's courses in languages other than English. If you think anyone might be interested in Novial let them know and encourage people to make information available in many languages. Nov ialiste 14:09, 11 desembre 2006 (UTC)