Ormurin langi
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Ormurin langi er en svært populær sang på Færøyane.
Visa har 86 vers, et utdrag av den færøyske originalversjonen (som med noen ordforklaringer er forståelig for nordmenn):
1. Viljið tær hoyra kvæði mítt, (tær = dere) vilja tær orðum trúgva, (trúgva = tru) um hann Ólav Trygvason, hagar skal ríman snúgva (snúgva = snu, dreie {seg om}) Ref: Glymur dansur í høll, Dans sláið ring Glaðir ríða Noregs menn til Hildar ting 2. Kongurin letur snekju smíða (smíða = lage) har á sløttumsandi; Ormurin langi støstur var, Sum gjørdur á Noregis landi. Ref. 3. Knørrur var gjørdur á Noregis landi, gott var í honum evni: átjan alil og fjøruti (atten alen og førti) var kjølurin millum stevni Ref. ... 8. Har kom maður á bergið oman við sterkum boga í hendi: "Jallurin av Ringaríki hann meg higar sendi." Ref. ... 10. "Einar skalt tú nevna meg, væl kann boga spenna, Tambar eitur mín menski bogi, ørvar drívur at renna." Ref. 11. "Hoyr tú tað, tú ungi maður, vilt tú við mær fara, tú skalt vera mín ørvargarpur Ormin at forsvara." Ref. 12. Gingu teir til strandar oman, ríkir menn og reystir, lunnar brustu og jørðin skalv: teir drógu knørr úr neysti. Ref. ... 30. Nú skal lætta ljóðið av, eg kvøði ei longur á sinni; nú skal eg taka upp annan tátt; dreingir leggi í minni ! Ref. ... 71. Einar spenti triðja sinni, (triðja sinni = tredje gang) ætlar jall at raka, (vil treffe jarlen) tá brast strongur av stáli stinna, (tá = da) í boganum tók at braka. Ref. 72. Allir hoyrdu streingin springa, kongurin seg undrar: "Hvat er tað á mínum skipi, (hva er det på skipet mitt) so ógvuliga dundrar ?" (som så høgt/fælt dundrer) Ref. 73. Svaraði Einar Tambarskelvir kastar boga sín "Nú brast Noregi úr tínum hondum, kongurin, harri mín!" (harri = herre) Ref. ...