Template‐ノート:北朝鮮の事物
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
「片仮名転写」となっていますが、実際のテンプレート使用例を見るとハングルをカタカナに一対一で対応させた「転写」ではなくカタカナによる「発音の表記」をしています。テンプレート内で「転写」をする意義はあまりないので、テンプレート自体を「片仮名表記」として現実の使用例に合致させるのが望ましいと思います。--Guixiang 2006年7月10日 (月) 03:36 (UTC)
- 提案を撤回します。「転写」はある文字をほかの文字に置き換える翻字(transliteration)だけでなく、文字で言語音を表す「音訳」(transcription)の意味でも使われるようなので、ここでの「片仮名転写」は広義の転写にあたり、問題ないという理由からです。お騒がせしました。--Guixiang 2006年7月29日 (土) 09:17 (UTC)
いや問題なくは無いです。Guixiangさんご指摘の理由からです。「片仮名表記」の方がマッチベターだと思います。--MAXi 2006年8月28日 (月) 15:20 (UTC)
- MAXiさんコメントありがとうございます。「片仮名転記」という表現は「転記」を広義の意味で捉えた場合にのみ意味を成すので、「片仮名表記」の方がベターだと私も思います。ただ、明らかな誤りでもない上に他の方の意見が特になかったので勝手に変えるのはどうかと提案を撤回したのですが、少なくともMAXiさんの同意は得られたようなのでもう少し様子を見て反論がなければ変更したいと思います。--Guixiang 2006年8月28日 (月) 16:42 (UTC)