שיחה:שם פרטי
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
אין טעם בדף כפי שהוא כרגע - רשימת שמות - כיוון שישנה קטגוריה:שמות פרטיים שיוצרת רשימה כזו, ובויקי העברית מקובל להימנע מערכים שהם רשימות.
אולם ערך זה יכול להכיל מידע על ההיסטוריה של השמות הפרטיים, ביחוד העבריים. דוגמאות לנושאים אפשריים:
- מדרש שמות בתנ"ך (מתן משמעות רטרואקטיבית לשם)
- גילגולי השמות שניתנו לאורך ההיסטוריה הציונית (יש מאמר מרתק של רוביק רוזנטל בנושא)
גברת תרד 00:03, 27 אפריל 2006 (IDT)
[עריכה] אם כבר מדברים על שם פרטי
השם הפרטי הבודד הארוך ביותר שניסו לתת לילד הוא כנראה Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116 שם שניסו זוג הורים שבדיים לתת לבנם.
Motyka 22:26, 5 מאי 2006 (IDT)
- הדבר מוזכר כבר בחוק השמות השבדי. odedee • שיחה 22:35, 5 מאי 2006 (IDT)
[עריכה] חוזה
נא לשנות את "חוזה מריה" ל"חוסה מריה". הצליל "ז" אינו קיים בספרדית. בברכה, HansCastorp 13:39, 22 באוגוסט 2006 (IDT)
- אז למה נפוץ לכתוב ככה את השם בעברית (חוזה קרלוס מריאטגי, סן חוסה, חוזה גספר רודריגז דה פרנסיה וכו')? ניחוש שלי: באנגלית הוגים את זה ב-Z ומשם זה התגלגל, אבל אני לא בטוח. DGtal 13:44, 22 באוגוסט 2006 (IDT)
[עריכה] שם פרטי - מקור
הועבר משיחת משתמש:גברת תרד/ארכיון 1#שם פרטי - מקור
יש מאמר בשם שמות בעדות אשכנז#שמות פרטיים שיכול לעזור לך כנראה. באותה הזדמנות, אם תצמצמי כפילויות אודה לך מאוד. כרגע אף אחד לא מתקרב למאמר ההוא, כנראה בגלל גודלו. DGtal 08:20, 30 אפריל 2006 (IDT)
- נהדר, תודה. אעזר בו - אני מניחה שאקשר אליו כמאמר מורחב.
מכיוון שטרם קראתי אותו לא בטוחה למה התכוונת ב"צמצום כפילויות" - במאמר ההוא יש כפילויות? גברת תרד 08:36, 30 אפריל 2006 (IDT)
- התכוונתי שבקריאה השטחית שלי ראיתי (אם קראתי נכון) שיש בו גם מידע כללי על שמות באופן כללי, ולא רק בהקשר המקומי של המאמר. קטעים אלו מתאימים לערך הכללי ואין צורך לכותבם פעמיים. DGtal 08:39, 30 אפריל 2006 (IDT)